Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vox Populi (El Circo)
Vox Populi (The Circus)
Que
ya
empezó
la
función
The
show
has
already
begun
Lo
dijeron
las
noticias
The
news
said
so
Un
títere
comento
A
puppet
spoke
Solo
daba
sus
primicias
He
only
gave
his
first
impressions
Ya
teniendo
la
atención
Now
that
he
has
your
attention
La
mesa
estaba
servida...
The
table
was
set...
Se
la
creyó
el
que
la
escucho
He
fooled
the
one
who
listened
to
him
No
supo
si
eran
mentiras
He
didn't
know
if
they
were
lies
La
escena
se
disfrazo
The
scene
was
disguised
Pa′
los
que
creen
lo
que
miran
For
those
who
believe
what
they
see
Aguas
con
la
distracción
Beware
of
the
distraction
Un
impuesto
se
avecina...
A
tax
is
coming...
Nos
venden
gato
por
liebre
They
sell
us
a
pig
in
a
poke
Nos
chingan
y
dejan
riendo
They
screw
us
and
leave
us
laughing
Ahorita
son
una
fiebre
Right
now
they
are
a
fever
Las
redes
traen
un
enredo
The
networks
bring
a
mess
No
sabemos
quién
las
mueve
We
don't
know
who
moves
them
Pero
todo
el
día
las
vemos...
But
we
see
them
all
day...
De
adorno
mire
un
silla
As
an
ornament
I
saw
a
chair
Que
no
gano,
la
pusieron
Which
didn't
win,
they
put
it
there
El
abajo
y
quien
arriba
The
one
below
and
who
is
above
El
chiste
es
que
le
debemos
The
joke
is
that
we
owe
him
Por
eso
es
que
cada
día
That's
why
every
day
Vivimos
peor
que
los
perros
We
live
worse
than
dogs
Ya
basta
de
tanto
enredo...
Enough
of
so
much
confusion...
(Porque
la
esperanza
(Because
hope
Muere
a
lo
último
Dies
last
CREO
EN
MEXICO,
uuytuuu
I
BELIEVE
IN
MEXICO,
girlfriend
Esta
es
la
Sangre
Nueva
This
is
the
New
Blood
De
Regulo
Caro)
From
Regulo
Caro)
Pal
papel
siempre
hay
un
mago
For
the
role
there
is
always
a
magician
Y
de
verde
se
aparece
And
he
appears
in
green
No
sabe
cuál
es
su
cargo
He
doesn't
know
what
his
job
is
Pero
si
lo
que
merece
But
he
does
know
what
he
deserves
Limpias
nunca
trae
las
manos
He
never
has
clean
hands
El
chiste
es
robar
billetes...
The
trick
is
to
steal
money...
En
un
hilo
anda
el
que
grita
The
one
who
shouts
is
on
a
wire
Es
mejor
en
voz
bajita
It's
better
to
speak
quietly
Porque
aquí
el
que
es
trapecista
Because
here
the
one
who
is
a
trapeze
artist
Si
habla
cae
en
una
lista
If
he
speaks
he
falls
into
a
list
Y
aunque
la
verdad
exista
And
although
the
truth
exists
No
aparece
en
las
revistas...
It
does
not
appear
in
magazines...
No
hay
circo
sin
un
payaso
There
is
no
circus
without
a
clown
Y
ese
siempre
anda
de
traje
And
he
always
wears
a
suit
Cuando
le
salen
los
trapos
When
his
rags
come
out
Sales
los
de
camuflaje
The
camouflage
ones
come
out
Si
se
acabaron
los
tratos
If
the
deals
are
over
Corte
y
sigue
pa'
delante...
Cut
and
continue
forward...
Yo
soy
uno
más
del
pueblo
I
am
one
more
of
the
people
Que
cuando
puedo
me
quejo
That
when
I
can
I
complain
Harto
de
tantos
impuestos
Fed
up
with
so
many
taxes
Y
las
ratas
que
mantengo
And
the
rats
that
I
support
Y
aunque
le
trabajo
un
chingo
And
although
I
work
hard
Voy
pa′
atrás
como
el
cangrejo
I
go
backwards
like
a
crab
Basta
de
hacernos
pendejos...
Stop
making
us
fools...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Manuel Avilez Flores, Regulo Caro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.