Paroles et traduction Regurgitator - Happiness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
uh...
yeah
(x4)
э...
да
(x4)
i
love
pointless
effluent
я
люблю
бессмысленные
отходы
it
seems
to
love
me
кажется,
они
тоже
любят
меня
it's
sticking
to
my
heart
like
polythane
glue
они
прилипают
к
моему
сердцу,
как
полиэтиленовый
клей
making
everything
seem
so
sweet
делая
всё
таким
сладким
big
wide
world
of
bitterness
baby
большой,
широкий
мир
горечи,
детка
poisoning
up
this
tongue
отравляет
мой
язык
give
her
this
life
it's
sweet
respite
дай
мне
эту
жизнь,
это
сладкое
облегчение
let's
rip
that
packet
of
fun
давай
разорвём
этот
пакет
веселья
rotting
my
brain
once
again
снова
гниёт
мой
мозг
it's
always
the
same
it
never
ends
(x2)
всегда
одно
и
то
же,
это
никогда
не
кончается
(x2)
love
me
lovely
cathode-ray
люби
меня,
прекрасный
электронно-лучевой
mother
me
in
your
glow
утешь
меня
своим
свечением
i'll
do
anything
you
say
я
сделаю
всё,
что
ты
скажешь
if
you
tell
me
i'll
never
be
alone
если
ты
скажешь,
что
я
никогда
не
буду
один
touch
me
shiny
magazine
тронь
меня,
глянцевый
журнал
touch
me
way
down
there
тронь
меня
вот
здесь
i
can't
help
imagining
я
не
могу
перестать
воображать
that
you
really
care
что
тебе
действительно
не
всё
равно
rotting
my
brain
once
again
снова
гниёт
мой
мозг
it's
always
the
same
it
never
ends
(x4)
всегда
одно
и
то
же,
это
никогда
не
кончается
(x4)
drug
me
fuck
me
dull
the
pain
одурмань
меня,
трахни
меня,
притупи
боль
i
don't
ever
want
to
know
я
не
хочу
ничего
знать
knock
me
down
and
i'll
get
up
again
сбей
меня
с
ног,
и
я
снова
встану
you
know
that
i'll
do
what
i'm
told
ты
знаешь,
что
я
сделаю
то,
что
мне
скажут
i've
got
a
spec
of
truth
caught
in
my
eye
у
меня
в
глазу
застряла
крупица
правды
stings
like
hell
and
it's
making
me
cry
жжёт
как
ад,
и
я
плачу
getting
up
would
only
leave
me
wondering
why
подняться
означало
бы
только
задаваться
вопросом,
почему
everything's
turning
grey
всё
становится
серым
and
now
i'm...
и
теперь
я...
rotting
my
brain
once
again
снова
гниёт
мой
мозг
it's
always
the
same
and
it
never
ends
(x4)
всегда
одно
и
то
же,
и
это
никогда
не
кончается
(x4)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clark Gesner, Charlie Midnight, Jay Landers
Album
Art
date de sortie
23-08-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.