Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
its
hard
to
live
this
life
but
you,
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
dieses
Leben
zu
leben,
aber
du,
That
ima
always
sacrifice
for
you
Dass
ich
immer
für
dich
opfern
werde
So
why
you
tryna
take
yo
life
don't
you
Also,
warum
versuchst
du,
dir
das
Leben
zu
nehmen,
weißt
du
nicht
That
I
put
my
life
down
on
the
line
for
you
Dass
ich
mein
Leben
für
dich
aufs
Spiel
setze
Bitch
sometimes
I
wanna
die
but
I
know
I
gotta
stay
Schlampe,
manchmal
möchte
ich
sterben,
aber
ich
weiß,
ich
muss
bleiben
Loving
this
life
is
the
hardest
thing
for
me
Dieses
Leben
zu
lieben
ist
das
Schwierigste
für
mich
So
I
smoke
until
I'm
high
bitch
I
wanna
fade
away
Also
rauche
ich,
bis
ich
high
bin,
Schlampe,
ich
möchte
verschwinden
An
now
she
gonna
cry
but
she
brought
herself
the
pain
Und
jetzt
wird
sie
weinen,
aber
sie
hat
sich
selbst
den
Schmerz
zugefügt
I
just
wonder
why
I'm
still
thinking
I'm
to
blame
Ich
frage
mich
nur,
warum
ich
immer
noch
denke,
dass
ich
schuld
bin
It's
another
cold
night
were
we
crying
in
the
rain
Es
ist
eine
weitere
kalte
Nacht,
in
der
wir
im
Regen
weinen
But
this
all
up
in
the
head
Aber
das
ist
alles
nur
in
meinem
Kopf
White
padded
with
the
room
Weiß
gepolstert
mit
dem
Raum
Feeling
like
I'm
better
off
just
living
life
inside
a
tomb
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
besser
dran,
mein
Leben
in
einem
Grab
zu
verbringen
I
try
to
bury
all
my
thoughts
but
I'm
just
fucking
with
the
wounds
Ich
versuche,
all
meine
Gedanken
zu
begraben,
aber
ich
spiele
nur
mit
den
Wunden
So
who
am
I
really
Also,
wer
bin
ich
wirklich
The
mind
feels
doomed
an
my
body's
getting
chilly
Der
Geist
fühlt
sich
verdammt
an
und
mein
Körper
wird
kalt
As
they
follow
I
maneuver
all
around
the
city
Während
sie
folgen,
manövriere
ich
durch
die
ganze
Stadt
And
if
ima
ever
lose
her
i
hope
she
doesn't
miss
me
Und
wenn
ich
sie
jemals
verliere,
hoffe
ich,
dass
sie
mich
nicht
vermisst
Oh
no,
wont
stress
Oh
nein,
kein
Stress
Looking
like
a
dragon
when
i
blow
it
out
my
chest
Ich
sehe
aus
wie
ein
Drache,
wenn
ich
es
aus
meiner
Brust
blase
And
if
i
be
ever
lacking
you
can
stab
me
in
the
neck
bitches
Und
wenn
mir
jemals
etwas
fehlt,
kannst
du
mir
in
den
Nacken
stechen,
Schlampen
Only
be
reacting
if
you
bouta
get
a
check
Reagieren
nur,
wenn
du
einen
Scheck
bekommst
That's
just
life
though
So
ist
das
Leben
eben
In
the
room
but
I'm
really
missing
a
light
bulb
Im
Zimmer,
aber
mir
fehlt
wirklich
eine
Glühbirne
Got
her
choosing
she
really
missing
her
sight
though
Sie
hat
die
Wahl,
aber
ihr
fehlt
wirklich
der
Durchblick
What
you
doing
what
is
you
living
yo
life
for
Was
machst
du,
wofür
lebst
du
dein
Leben
At
the
world
its
all
messed
up
Dir
die
Welt
an,
sie
ist
total
durcheinander
Growing
up
everyone
I'm
knowing
was
all
messed
up
Als
ich
aufwuchs,
waren
alle,
die
ich
kannte,
total
durcheinander
But
I
ain't
even
hating
bitch
I'm
fed
up
Aber
ich
hasse
nicht
mal,
Schlampe,
ich
habe
die
Schnauze
voll
Rollin
with
a
vest
because
they
wanna
get
us
Ich
trage
eine
Weste,
weil
sie
uns
kriegen
wollen
They
popping
an
locking
they
watching
all
of
us
stalking
so
keep
ya
head
up
Sie
poppen
und
locken,
sie
beobachten
uns
alle
beim
Stalken,
also
halt
den
Kopf
hoch
I'm
never
flopping
I
got
it
an
all
my
people
that's
watching
Ich
werde
nie
versagen,
ich
habe
es
drauf
und
alle
meine
Leute,
die
zuschauen
Don't
ever
stop
cuz
we
got
it
where
is
the
next
blunt
Hört
niemals
auf,
denn
wir
haben
es
drauf,
wo
ist
der
nächste
Blunt
Bitch,
I-ma
take
a
L
to
the
face
Schlampe,
Ich
werde
einen
L
ins
Gesicht
nehmen.
Outta
place,
Enter
space
to
the
vale
I
could
change
Fehl
am
Platz,
betrete
den
Raum
ins
Tal,
ich
könnte
mich
ändern
But
the
brain
got
this
pain
that
ain't
ever
went
away
Aber
das
Gehirn
hat
diesen
Schmerz,
der
nie
verschwunden
ist
I
try
to
face
it
but
the
face
that
i
wear
is
a
fake
Ich
versuche,
mich
ihm
zu
stellen,
aber
das
Gesicht,
das
ich
trage,
ist
eine
Fälschung
Been
trying
way
to
hard
to
be
the
best
still
never
right
Habe
mich
viel
zu
sehr
bemüht,
der
Beste
zu
sein,
immer
noch
nicht
richtig
Ain't
nothing
less
I
wonder
I
why
I
take
this
breath
Es
gibt
nichts
weniger,
ich
frage
mich,
warum
ich
diesen
Atemzug
nehme
When
i
would
rather
lay
to
rest
this
life
has
got
me
so
depressed
Wenn
ich
lieber
ruhen
würde,
dieses
Leben
hat
mich
so
deprimiert
I
feel
like
dying
just
to
rest
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
sterben,
nur
um
zu
ruhen
I
know
its
hard
to
live
this
life
but
you
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
dieses
Leben
zu
leben,
aber
du
That
ima
always
sacrifice
for
you
Dass
ich
immer
für
dich
opfern
werde
So
why
you
tryna
take
yo
life
don't
you
Also,
warum
versuchst
du,
dir
das
Leben
zu
nehmen,
weißt
du
nicht
That
I
put
my
life
down
on
the
line
for
you
Dass
ich
mein
Leben
für
dich
aufs
Spiel
setze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Stephenson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.