Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vi
twitear
que
después
de
una
ruptura
Ich
sah
sie
twittern,
dass
nach
einer
Trennung
La
vida
es
distinta
Das
Leben
anders
ist
No
merecen
algo
malo
personas
tan
lindas
So
hübsche
Menschen
verdienen
nichts
Schlechtes
No
te
me
rindas
Gib
dich
nicht
auf
Voy
a
quererte
Ich
werde
dich
lieben
Enamorarte
Dein
Herz
erobern
Y
decirte
que
Und
dir
sagen,
dass
Los
corazones
no
olvidan
curan
Herzen
vergessen
nicht,
sie
heilen
Las
emociones
no
cambian
mutan
Gefühle
ändern
sich
nicht,
sie
wandeln
sich
Cuando
traidores
fallan
y
juran
Wenn
Verräter
versagen
und
schwören
Dejan
almas
puras
Lassen
sie
reine
Seelen
A
la
mitad
Auf
halbem
Weg
zurück
Y
aquel
tonto
fue
un
experto
en
eso
Und
jener
Dummkopf
war
ein
Experte
darin
Y
yo
estoy
enamorandote
a
besos
Und
ich
mache
dich
mit
Küssen
verliebt
Su
amor
fue
un
accidente
Seine
Liebe
war
ein
Unfall
Y
yo
le
haria
un
puente
al
occidente
Und
ich
würde
eine
Brücke
nach
Westen
bauen
Para
cruzar
Um
hinüberzugehen
Te
buscaria
por
la
tierra
y
el
cielo
Ich
würde
dich
auf
der
Erde
und
im
Himmel
suchen
Y
caminando
si
no
hay
mas
vuelos
Und
zu
Fuß,
wenn
es
keine
Flüge
mehr
gibt
Si
el
mundo
acabara
te
iria
a
buscar
Wenn
die
Welt
unterginge,
würde
ich
dich
suchen
gehen
Para
darle
a
tu
corazón
la
otra
mitad
Um
deinem
Herzen
die
andere
Hälfte
zu
geben
Llenaré
mi
maleta
de
besos
y
abrazos
Ich
werde
meinen
Koffer
mit
Küssen
und
Umarmungen
füllen
Mi
destino
final
es
llegar
a
tus
brazos
Mein
Endziel
ist
es,
in
deine
Arme
zu
gelangen
Si
hay
que
pasar
tsunamis,
temblores
o
rayos
Wenn
ich
Tsunamis,
Erdbeben
oder
Blitze
überstehen
muss
Por
tu
amor
los
paso
Für
deine
Liebe
überwinde
ich
sie
Asi
que
esperame
llegare
Also
warte
auf
mich,
ich
werde
ankommen
Donde
estés
Wo
auch
immer
du
bist
Con
la
mente
llamame
Ruf
mich
mit
deinen
Gedanken
Sueñame
volveré
Träume
von
mir,
ich
werde
zurückkehren
Vamos
a
mirarnos
a
la
cara
Lass
uns
uns
ins
Gesicht
sehen
Que
si
el
mundo
se
acaba
Denn
wenn
die
Welt
untergeht
Nuestra
historia
no
puede
quedar
a
la
mitad
Darf
unsere
Geschichte
nicht
auf
halbem
Weg
enden
Y
aquel
tonto
fue
un
experto
en
eso
Und
jener
Dummkopf
war
ein
Experte
darin
Y
yo
estoy
enamorandote
a
besos
Und
ich
mache
dich
mit
Küssen
verliebt
Su
amor
fue
un
accidente
Seine
Liebe
war
ein
Unfall
Y
yo
le
haria
un
puente
al
occidente
Und
ich
würde
eine
Brücke
nach
Westen
bauen
Para
cruzar
Um
hinüberzugehen
Te
buscaria
por
la
tierra
y
el
cielo
Ich
würde
dich
auf
der
Erde
und
im
Himmel
suchen
Y
caminando
si
no
hay
mas
vuelos
Und
zu
Fuß,
wenn
es
keine
Flüge
mehr
gibt
Si
el
mundo
acabara
te
iria
a
buscar
Wenn
die
Welt
unterginge,
würde
ich
dich
suchen
gehen
Para
darle
a
tu
corazón
la
otra
mitad
Um
deinem
Herzen
die
andere
Hälfte
zu
geben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Reininger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.