Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acı ve Gözyaşı
Schmerz und Tränen
Bir
anda
unutmayı
Auf
einmal
zu
vergessen
Öylece
uyuşmayı
Einfach
so
zu
erstarren
Seninle
konuşmayı
Mit
dir
zu
sprechen
Ya
da
yeni
tanışmayı
Oder
dich
neu
kennenzulernen
İnan
öyle
istedim
ki
Glaube
mir,
ich
wollte
es
so
sehr
Bu
şeye
alışmayı
Mich
an
dieses
Ding
zu
gewöhnen
Ve
bu
renklerin
Und
an
diese
Farben
Çiçeklerin
üstünde
uçmayı
Über
den
Blumen
zu
fliegen
Yalnız
olmak
istedim
Ich
wollte
allein
sein
Bir
an
ölmek
istedim
Ich
wollte
für
einen
Moment
sterben
Rei
six
ya
da
Deniz,
kimim?
Rei
six
oder
Deniz,
wer
bin
ich?
Düşünmek
istedim
Ich
wollte
nachdenken
Unutmak
kolay
değil
ki
Vergessen
ist
nicht
so
einfach
Tüm
o
çirkin
sözleri
All
diese
hässlichen
Worte
Bir
yağmur
ya
da
Ein
Regen
oder
Bir
fırtına
gerek
bunun
için
Ein
Sturm
ist
dafür
nötig
Aklımın
içindesin
Du
bist
in
meinem
Kopf
Beynimi
yıkıyorsun
Du
wäschst
mein
Gehirn
Beni
parça
parça
öldürüp
Du
tötest
mich
Stück
für
Stück
Öyle
gidiyorsun
Und
gehst
einfach
so
Alıştım
dediğimde
Wenn
ich
sage,
ich
habe
mich
daran
gewöhnt
Yeniden
arıyorsun
Rufst
du
wieder
an
Söyle
sevgilim
Sag
mir,
meine
Liebste
Neden
bana
bunu
yapıyorsun?
Warum
tust
du
mir
das
an?
Sayfalar
dayanmıyor
Die
Seiten
halten
nicht
stand
Kalemler
yalanlıyor
Die
Stifte
lügen
Nasıl
bir
acıysa
Was
für
ein
Schmerz
das
ist
Nesnelеr
bile
inanmıyor
Nicht
einmal
die
Gegenstände
glauben
es
Aklıma
yüzün
gelince
Wenn
mir
dein
Gesicht
einfällt
Ölmеyi
planlıyor
Plant
mein
Gehirn
zu
sterben
Beynim
ölmeden
Bevor
es
stirbt
Bu
tabloyu
nasıl
tamamlıyor?
Wie
vollendet
es
dieses
Gemälde?
Bir
yerlerde
bulduğum
Die
bunten
Notizzettel,
Renkli
not
kağıtları
die
ich
irgendwo
gefunden
habe
Seni
anlatıyorlar
Erzählen
mir
von
dir
Bana
gece
yarıları
Mitten
in
der
Nacht
Bir
kağıt
bir
sel
taşır
Ein
Blatt
Papier
trägt
eine
Flut
Bir
yağmurla
anlaşır
Versteht
sich
mit
einem
Regen
Senden
hatıra
bana
bir
tek
Von
dir
bleibt
mir
nur
eins
(Acı
ve
gözyaşı)
(Schmerz
und
Tränen)
Şimdi
ne
yapıyorsun?
Was
machst
du
jetzt?
Belki
de
uyuyorsun
Vielleicht
schläfst
du
Sentetik
düşlerinle
Mit
deinen
synthetischen
Träumen
Ne
hayaller
kuruyorsun
Welche
Träume
träumst
du
Sevgilim
ölüyorsun
Meine
Liebste,
du
stirbst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deniz Ozcan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.