Rei 6 - Ah Canım Sevgilim - Demo - traduction des paroles en anglais

Ah Canım Sevgilim - Demo - Rei 6traduction en anglais




Ah Canım Sevgilim - Demo
Oh My Dear Love - Demo
Saçların ıslanır, ellerin bana bağlanır
Your hair gets wet, your hands get tied to me
Utanır söylemez, diz çöküp sana yalvarır
You're too ashamed to say it, you kneel down and beg me
Dudakların bana nasıl da yakınken öyle
Our lips are so close, yet so far
Bu rüyadan biri, biri beni uyandırır
This must be a dream, someone wake me up
Saatler geçmiyor, bu rüzgar artık esmiyor
Time seems to stand still, the wind no longer blows
Bana senden kalan hatıralar da yetmiyor
The memories of you left with me are not enough
Ellerim üşüyor, fotoğraflar konuşmuyor
My hands are cold, the photos don't speak
Bu zalim dünyada hiçbi' şey beni ısıtmıyor
Nothing in this cruel world can warm me
Bi' sahne kurmuşum, Kadıköy'de buluşmuşum
I've set the scene, we met in Kadıköy
Seninle ağlayıp, saatlerce konuşmuşum
We cried together and talked for hours
Verdiğim sözleri birer birer unutmuşum
I've forgotten the promises I made one by one
Üzgünüm sevgilim düşlerimle savrulmuşum
I'm sorry, my love, I've been carried away by my dreams
Bu dağ bu karları nasıl taşır? Anlamadım
How can these mountains carry all this snow?
Ben bir kez vuruldum, bi' daha hiç kalkamadım
I was struck by lightning, I couldn't get up
Sevmeyi denedim, afalladım, afalladım
I tried to love, I was astounded, astounded
Denedim olmadı, hiç kimseye inanmadım
I tried and failed, I never believed anyone
Ah, canım sevgilim derin bir okyanustayım
Oh, my dear love, I'm in a deep ocean
Hiç kimse gelmiyor, bırak bеni konuşayım
No one comes to me, let me talk
En azından bugün, bugün de sonbahardayım
At least for today, today is autumn
Soracak olursan ben şimdi uzaklardayım
If you're wondering, I'm far away now
Ah, canım sevgilim derin bir okyanustayım
Oh, my dear love, I'm in a deep ocean
Hiç kimse gelmiyor, bırak bеni konuşayım
No one comes to me, let me talk
En azından bugün, bugün de sonbahardayım
At least for today, today is autumn
Soracak olursan ben şimdi uzaklardayım
If you're wondering, I'm far away now
Ben sana "Gel" dedim
I told you "Come"
İçimde kaybolan papatyalardı gözlerin
Your eyes were like daisies lost within me
Eski bir radyodan çalan şarkıyı dinledim
I listened to the song playing on an old radio
Hayatı kahrolan gibi, gururu ayaklar altına alınmış biri gibi
Like someone whose life is ruined, whose pride is trampled
Ben sana "Gel" dedim
I told you "Come"
İçimde kaybolan papatyalardı gözlerin
Your eyes were like daisies lost within me
Eski bir radyodan çalan şarkıyı dinledim
I listened to the song playing on an old radio
Hayatı kahrolan gibi, gururu ayaklar altına alınmış biri gibi
Like someone whose life is ruined, whose pride is trampled
Ben sana "Gel" dedim
I told you "Come"
İçimde kaybolan papatyalardı gözlerin
Your eyes were like daisies lost within me
Eski bir radyodan çalan şarkıyı dinledim
I listened to the song playing on an old radio
Hayatı kahrolan gibi, gururu ayaklar altına alınmış biri gibi
Like someone whose life is ruined, whose pride is trampled






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.