Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah Canım Sevgilim - Demo
Oh My Dear Love - Demo
Saçların
ıslanır,
ellerin
bana
bağlanır
Your
hair
gets
wet,
your
hands
get
tied
to
me
Utanır
söylemez,
diz
çöküp
sana
yalvarır
You're
too
ashamed
to
say
it,
you
kneel
down
and
beg
me
Dudakların
bana
nasıl
da
yakınken
öyle
Our
lips
are
so
close,
yet
so
far
Bu
rüyadan
biri,
biri
beni
uyandırır
This
must
be
a
dream,
someone
wake
me
up
Saatler
geçmiyor,
bu
rüzgar
artık
esmiyor
Time
seems
to
stand
still,
the
wind
no
longer
blows
Bana
senden
kalan
hatıralar
da
yetmiyor
The
memories
of
you
left
with
me
are
not
enough
Ellerim
üşüyor,
fotoğraflar
konuşmuyor
My
hands
are
cold,
the
photos
don't
speak
Bu
zalim
dünyada
hiçbi'
şey
beni
ısıtmıyor
Nothing
in
this
cruel
world
can
warm
me
Bi'
sahne
kurmuşum,
Kadıköy'de
buluşmuşum
I've
set
the
scene,
we
met
in
Kadıköy
Seninle
ağlayıp,
saatlerce
konuşmuşum
We
cried
together
and
talked
for
hours
Verdiğim
sözleri
birer
birer
unutmuşum
I've
forgotten
the
promises
I
made
one
by
one
Üzgünüm
sevgilim
düşlerimle
savrulmuşum
I'm
sorry,
my
love,
I've
been
carried
away
by
my
dreams
Bu
dağ
bu
karları
nasıl
taşır?
Anlamadım
How
can
these
mountains
carry
all
this
snow?
Ben
bir
kez
vuruldum,
bi'
daha
hiç
kalkamadım
I
was
struck
by
lightning,
I
couldn't
get
up
Sevmeyi
denedim,
afalladım,
afalladım
I
tried
to
love,
I
was
astounded,
astounded
Denedim
olmadı,
hiç
kimseye
inanmadım
I
tried
and
failed,
I
never
believed
anyone
Ah,
canım
sevgilim
derin
bir
okyanustayım
Oh,
my
dear
love,
I'm
in
a
deep
ocean
Hiç
kimse
gelmiyor,
bırak
bеni
konuşayım
No
one
comes
to
me,
let
me
talk
En
azından
bugün,
bugün
de
sonbahardayım
At
least
for
today,
today
is
autumn
Soracak
olursan
ben
şimdi
uzaklardayım
If
you're
wondering,
I'm
far
away
now
Ah,
canım
sevgilim
derin
bir
okyanustayım
Oh,
my
dear
love,
I'm
in
a
deep
ocean
Hiç
kimse
gelmiyor,
bırak
bеni
konuşayım
No
one
comes
to
me,
let
me
talk
En
azından
bugün,
bugün
de
sonbahardayım
At
least
for
today,
today
is
autumn
Soracak
olursan
ben
şimdi
uzaklardayım
If
you're
wondering,
I'm
far
away
now
Ben
sana
"Gel"
dedim
I
told
you
"Come"
İçimde
kaybolan
papatyalardı
gözlerin
Your
eyes
were
like
daisies
lost
within
me
Eski
bir
radyodan
çalan
şarkıyı
dinledim
I
listened
to
the
song
playing
on
an
old
radio
Hayatı
kahrolan
gibi,
gururu
ayaklar
altına
alınmış
biri
gibi
Like
someone
whose
life
is
ruined,
whose
pride
is
trampled
Ben
sana
"Gel"
dedim
I
told
you
"Come"
İçimde
kaybolan
papatyalardı
gözlerin
Your
eyes
were
like
daisies
lost
within
me
Eski
bir
radyodan
çalan
şarkıyı
dinledim
I
listened
to
the
song
playing
on
an
old
radio
Hayatı
kahrolan
gibi,
gururu
ayaklar
altına
alınmış
biri
gibi
Like
someone
whose
life
is
ruined,
whose
pride
is
trampled
Ben
sana
"Gel"
dedim
I
told
you
"Come"
İçimde
kaybolan
papatyalardı
gözlerin
Your
eyes
were
like
daisies
lost
within
me
Eski
bir
radyodan
çalan
şarkıyı
dinledim
I
listened
to
the
song
playing
on
an
old
radio
Hayatı
kahrolan
gibi,
gururu
ayaklar
altına
alınmış
biri
gibi
Like
someone
whose
life
is
ruined,
whose
pride
is
trampled
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.