Rei 6 - Uzun Bir Yol - traduction des paroles en anglais

Uzun Bir Yol - Rei 6traduction en anglais




Uzun Bir Yol
A Long Road
Sıkıldım insanlardan
I'm tired of people,
Şehirlerden, rüyalardan
Of cities, of dreams,
Bu dünyada seni bana
Of the memories in this world
Hatırlatan anılardan
That remind me of you.
Uyudum şehirlerde
I slept in cities,
Yanıp duran ışıklarla
With flashing lights,
Adını bilmediğim o
In those houses, in those rooms
Evlerde, odalarda
Whose names I don't know.
Susmadın, beynimde
You didn't stop, in my mind,
Susmadın sen hiç
You never stopped.
Beni özlemedin mi?
Didn't you miss me?
Hiç özlemedin mi?
Didn't you miss me at all?
Gelmedin bir daha
You didn't come back,
Gelmedin ki hiç
You never came back.
Seni beklemedim mi?
Didn't I wait for you?
Öyle beklemedim mi?
Didn't I wait for you so much?
Uzun bir yol
A long road
Uzaklarda duruyordu
Stood in the distance,
Ama bozuldu
But it broke down.
Güzel gözlüm, sarı saçlım
My beautiful-eyed, blonde-haired girl,
Ben sana geldim ama yoruldum
I came to you, but I got tired.
Sevdim sebebi yoktu
I loved, there was no reason,
Öyle durunca sana vuruldum
I was smitten just seeing you there.
Sana gökyüzüm diyordum
I used to call you my sky,
Çok seviyordum
I loved you so much.
Anlamı yok
It's meaningless.
Uzun bir yol
A long road
Uzaklarda duruyordu
Stood in the distance,
Ama bozuldu
But it broke down.
Güzel gözlüm, sarı saçlım
My beautiful-eyed, blonde-haired girl,
Ben sana geldim ama yoruldum
I came to you, but I got tired.
Sevdim sebebi yoktu
I loved, there was no reason,
Öyle durunca sana vuruldum
I was smitten just seeing you there.
Sana gökyüzüm diyordum
I used to call you my sky,
Çok seviyordum
I loved you so much.
Anlamı yok, yok
It's meaningless, meaningless.
Uzun bir yol
A long road
Uzaklarda duruyordu
Stood in the distance,
Ama bozuldu
But it broke down.
Güzel gözlüm, sarı saçlım
My beautiful-eyed, blonde-haired girl,
Ben sana geldim ama yoruldum
I came to you, but I got tired.
Sevdim sebebi yoktu
I loved, there was no reason,
Öyle durunca sana vuruldum
I was smitten just seeing you there.
Sana gökyüzüm diyordum
I used to call you my sky,
Çok seviyordum
I loved you so much.
Anlamı yoktu
It was meaningless.





Writer(s): Deniz Ozcan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.