Rei 6 - Yıldızlardan Düşemem - traduction des paroles en allemand

Yıldızlardan Düşemem - Rei 6traduction en allemand




Yıldızlardan Düşemem
Ich kann nicht von den Sternen fallen
(O an ölmem)
(In dem Moment sterbe ich nicht)
(Yıldızlardan düşemem)
(Ich kann nicht von den Sternen fallen)
(O an ölmem)
(In dem Moment sterbe ich nicht)
(Yıldızlardan düşemem)
(Ich kann nicht von den Sternen fallen)
Bi′ yolun sonundayız, denizin ucundayız
Wir sind am Ende eines Weges, wir sind am Rande des Meeres
Gerçekten bulanmış şehirlerden uzaktayız
Wir sind weit entfernt von den Städten, die wirklich trüb geworden sind
Beni öldürmeden, seni kaybetmeden
Ohne mich zu töten, ohne dich zu verlieren
Gece biter, sabahlarız, nedir bizi üzen?
Die Nacht endet, wir erleben den Morgen, was ist es, das uns traurig macht?
Dağıl gökyüzüne, taşır ikimizi
Verteile dich am Himmel, er trägt uns beide
Bu yanlışlar, aynı anda bulmadan bizi
Diese Fehler, ohne uns gleichzeitig zu finden
Beni alıp hadi götür uzaklara
Nimm mich und komm, bring mich weit weg
Bi' camdan sarkıtıp uzatalım ellerimizi
Lass uns uns aus einem Fenster lehnen und unsere Hände ausstrecken
Bi′ yıldız, bi' galaksi
Ein Stern, eine Galaxie
Gibi yanımda yanlız ağlayan zaman
Wie die Zeit, die neben mir einsam weint
Çektim, duman gibi
Ich zog ein, wie Rauch
Hissettim seni, beni, bizi üzen geceleri
Ich fühlte dich, mich, die Nächte, die uns traurig machten
Bi' yıldız, bi′ galaksi gibi
Wie ein Stern, eine Galaxie
Gibi yanımda yanlız ağlayan zaman
Wie die Zeit, die neben mir einsam weint
Çektim, duman gibi
Ich zog ein, wie Rauch
Hissettim seni, beni, bizi üzen geceleri
Ich fühlte dich, mich, die Nächte, die uns traurig machten
(O an ölmem)
(In dem Moment sterbe ich nicht)
(Yıldızlardan düşemem)
(Ich kann nicht von den Sternen fallen)
(O an ölmem)
(In dem Moment sterbe ich nicht)
(Yıldızlardan düşemem)
(Ich kann nicht von den Sternen fallen)





Writer(s): Rei 6


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.