Paroles et traduction REI AMI - THAT'S ON YOU!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THAT'S ON YOU!
ЭТО НА ТВОЕЙ СОВЕСТИ!
생각하기시러도
Даже
если
не
хочу
думать,
계속
생각하네
продолжаю
думать
о
тебе.
잊기전에
다시
생각해줘
Прежде
чем
забыть,
подумай
еще
раз.
생각하기시러도
Даже
если
не
хочу
думать,
44
Phantoms
in
my
troupe
(troupe)
44
Фантома
в
моей
команде
(команде)
Faye
Valentine,
never
miss
when
I
shoot
(swish,
swish)
Фэй
Валентайн,
никогда
не
промахиваюсь,
когда
стреляю
(свист,
свист)
I
ain't
in
the
way
bitch
better
move
Я
не
мешаю,
так
что
лучше
отойди
If
you
don't
like
me,
baby,
that's
on
you
(on
you)
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
милый,
это
на
твоей
совести
(на
твоей)
Baby,
that's
on
you
Милый,
это
на
твоей
совести
That's
on
you
На
твоей
совести
Baby,
that's
on
you
Милый,
это
на
твоей
совести
If
you
don't
like
me,
baby,
that's
on
you
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
милый,
это
на
твоей
совести
What
you
mean?
Where
you
at?
Что
ты
имеешь
в
виду?
Где
ты?
Can
I
get
a
break?
(Break)
Like
a
Kit-Kat
(kat)
Можно
мне
перерыв?
(Перерыв)
Как
Кит-Кат
(кат)
Everybody
fake
taking
what
they
can't
have
(have)
Все
фальшивые,
берут
то,
что
им
не
принадлежит
(не
принадлежит)
Just
another
snake,
baby,
that's
on
that
(that's
on
that)
Просто
еще
одна
змея,
милый,
это
на
твоей
совести
(на
твоей
совести)
Baby,
that's
on
that!
Милый,
это
на
твоей
совести!
Everybody
knows
that
it's
that
on
that
(yeah)
Все
знают,
что
это
на
твоей
совести
(да)
Yeah,
that's
on
that
Да,
это
на
твоей
совести
Just
another
snake,
baby,
that's
on
that
Просто
еще
одна
змея,
милый,
это
на
твоей
совести
And
if
you
wanna
lose
it
И
если
ты
хочешь
все
потерять,
Then
baby,
that's
on
you
то,
милый,
это
на
твоей
совести
Not
me,
no
more
Не
на
моей,
больше
нет
You
know
I've
never
been
so
sure
Знаешь,
я
никогда
не
была
так
уверена
Of
all
my
biggest
mistakes
Из
всех
моих
самых
больших
ошибок
You
were
the
worst
of
them
all
and
Ты
был
худшей
из
всех,
и
Dealing
with
you
every
day
takes
the
cake
Иметь
с
тобой
дело
каждый
день
- это
просто
невыносимо
Tonight
was
the
cherry
on
top,
yeah
Сегодняшний
вечер
был
вишенкой
на
торте,
да
Sneak
out
the
back
and
I
hope
you
don't
wake
Ускользну
через
черный
ход,
и
надеюсь,
ты
не
проснешься
If
you
had
a
heart,
oh,
I'm
sure
it
would
break
Если
бы
у
тебя
было
сердце,
о,
я
уверена,
оно
бы
разбилось
'Cause
loving
you's
getting
harder
to
fake
Потому
что
любить
тебя
становится
все
труднее
притворяться
Harder
to
fake,
yeah
Все
труднее
притворяться,
да
You're
so
mean,
I
keep
my
words
behind
my
teeth
Ты
такой
злой,
я
держу
свои
слова
за
зубами
But
I
let
you
know
I
hate
you
when
you
fall
asleep
Но
я
говорю
тебе,
что
ненавижу
тебя,
когда
ты
засыпаешь
And
now
you
know,
everything
I
dealt
with
to
keep
them
close
А
теперь
ты
знаешь,
через
что
мне
пришлось
пройти,
чтобы
сохранить
наши
отношения
Bleeding
out
the
hands
just
for
you
to
fold
Кровь
из
рук,
а
ты
просто
сдался
But
you
never
showed
so
I
let
it
go
Но
ты
так
и
не
проявил
себя,
поэтому
я
отпустила
это
And
if
you
wanna
lose
it
И
если
ты
хочешь
все
потерять,
Then
baby,
that's
on
you
то,
милый,
это
на
твоей
совести
Not
me,
no
more
(no
more)
Не
на
моей,
больше
нет
(больше
нет)
You
know
I've
never
been
so
sure
Знаешь,
я
никогда
не
была
так
уверена
And
if
you
wanna
lose
it
И
если
ты
хочешь
все
потерять,
Then
baby,
that's
on
you
то,
милый,
это
на
твоей
совести
Not
me,
no
more
Не
на
моей,
больше
нет
You
know
I've
never
been
so
sure
Знаешь,
я
никогда
не
была
так
уверена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Yeeun Lee, Elie Jay Rizk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.