Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parli Di Strada
Du Sprichst Von Der Straße
Santana
al
beat
Santana
am
Beat
No
chiacchiere
(brr,
brr)
Kein
Gerede
(brr,
brr)
Tu
mi
parli
di
strada,
ma
non
sei
stato
in
strada
Du
sprichst
mit
mir
von
der
Straße,
aber
du
warst
nicht
auf
der
Straße
Ti
sono
entrati
in
casa,
hai
chiamato
i
madama
Sie
sind
bei
dir
eingebrochen,
du
hast
die
Bullen
gerufen
Quando
parli
di
strada
tieni
la
lingua
a
bada
Wenn
du
von
der
Straße
sprichst,
halt
deine
Zunge
im
Zaum
Ti
sono
entrato
in
casa,
hai
chiamato
i
madama
Ich
bin
bei
dir
eingebrochen,
du
hast
die
Bullen
gerufen
Con
la
38
(con
la
38)
sull'R8
(wow)
Mit
der
38er
(mit
der
38er)
im
R8
(wow)
Ho
una
panetta
(ho
una
panetta),
fatto
un
lingotto
(uff)
Ich
hab'
'ne
Platte
(ich
hab'
'ne
Platte),
einen
Barren
gemacht
(uff)
Parli
del
blocco
(parli
del
blocco),
non
sei
del
blocco
(no)
Du
sprichst
vom
Block
(du
sprichst
vom
Block),
du
bist
nicht
vom
Block
(nein)
Per
un
pippotto
(sì)
rimasto
solo
Für
einen
Zug
(ja)
allein
geblieben
E
sono
in
strada
con
Santana
a
fare
i
soldi
(a
fare
i
soldi)
Und
ich
bin
mit
Santana
auf
der
Straße,
um
Geld
zu
machen
(um
Geld
zu
machen)
Non
faccio
altro
perché
è
il
mio
unico
hobbie
(unico
hobbie)
Ich
mache
nichts
anderes,
denn
das
ist
mein
einziges
Hobby
(einziges
Hobby)
E
siamo
i
lupi
di
Wall
Street,
siamo
la
lobby
(siamo
la
lobby)
Und
wir
sind
die
Wölfe
der
Wall
Street,
wir
sind
die
Lobby
(wir
sind
die
Lobby)
E
con
i
conti
se
non
tornano
più
i
conti
Und
mit
den
Rechnungen,
wenn
die
Konten
nicht
mehr
stimmen
Tu
mi
parli
di
strada,
ma
non
sei
stato
in
strada
Du
sprichst
mit
mir
von
der
Straße,
aber
du
warst
nicht
auf
der
Straße
Ti
sono
entrati
in
casa,
hai
chiamato
i
madama
Sie
sind
bei
dir
eingebrochen,
du
hast
die
Bullen
gerufen
Quando
parli
di
strada
tieni
la
lingua
a
bada
Wenn
du
von
der
Straße
sprichst,
halt
deine
Zunge
im
Zaum
Ti
sono
entrato
in
casa,
hai
chiamato
i
madama
Ich
bin
bei
dir
eingebrochen,
du
hast
die
Bullen
gerufen
Pregiudicati,
contano
i
soldi
e
poi
fanno
i
reati
Vorbestraft,
sie
zählen
das
Geld
und
begehen
dann
Straftaten
Collane
d'oro
sui
mezzi
rubati,
scendo
di
casa,
siamo
apparecchiati
Goldketten
auf
gestohlenen
Fahrzeugen,
ich
verlasse
das
Haus,
wir
sind
gedeckt
Faccio
un
mezzetto
con
Paki,
californiana
più
ice
Ich
mach'
ein
halbes
Ding
mit
Paki,
Kalifornisches
plus
Ice
Pesiamo
i
pezzi,
non
contiamo
i
like
Wir
wiegen
die
Stücke,
wir
zählen
keine
Likes
Tu
già
lo
sai,
c'ho
la
casanza
dentro
le
mie
Nike
Du
weißt
es
schon,
ich
hab
das
Ghetto
in
meinen
Nikes
Giovani
danni
scappano
dai
guai
Junge
Unruhestifter
fliehen
vor
Problemen
Giornate
grigie
non
passano
mai
Graue
Tage
vergehen
nie
Coi
pacchettini
dentro
i
motorini
Mit
den
Päckchen
in
den
Mopeds
Frà,
già
da
bambini,
ma
tu
che
ne
sai?
Bruder,
schon
als
Kinder,
aber
was
weißt
du
schon?
Non
mi
chiamare
che
non
ho
più
tempo
Ruf
mich
nicht
an,
ich
hab
keine
Zeit
mehr
Da
case
dell'Aler
a
suite
in
albergo
Von
Aler-Wohnungen
zu
Suiten
im
Hotel
Rialzo
un
fratello
se
lui
sta
cadendo
Ich
helf'
einem
Bruder
wieder
hoch,
wenn
er
fällt
Prego
per
Giorgio,
purtroppo
l'ho
perso
Ich
bete
für
Giorgio,
leider
hab
ich
ihn
verloren
Tu
mi
parli
di
strada,
ma
non
sei
stato
in
strada
Du
sprichst
mit
mir
von
der
Straße,
aber
du
warst
nicht
auf
der
Straße
Ti
sono
entrati
in
casa,
hai
chiamato
i
madama
Sie
sind
bei
dir
eingebrochen,
du
hast
die
Bullen
gerufen
Quando
parli
di
strada
tieni
la
lingua
a
bada
Wenn
du
von
der
Straße
sprichst,
halt
deine
Zunge
im
Zaum
Ti
sono
entrato
in
casa,
hai
chiamato
i
madama
Ich
bin
bei
dir
eingebrochen,
du
hast
die
Bullen
gerufen
Tu
mi
parli
di
strada,
ma
non
sei
stato
in
strada
Du
sprichst
mit
mir
von
der
Straße,
aber
du
warst
nicht
auf
der
Straße
Ti
sono
entrati
in
casa,
hai
chiamato
i
madama
Sie
sind
bei
dir
eingebrochen,
du
hast
die
Bullen
gerufen
Quando
parli
di
strada
tieni
la
lingua
a
bada
Wenn
du
von
der
Straße
sprichst,
halt
deine
Zunge
im
Zaum
Ti
sono
entrato
in
casa,
hai
chiamato
i
madama
Ich
bin
bei
dir
eingebrochen,
du
hast
die
Bullen
gerufen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Francesco Deceglie, Giorgio Salvatore Giannone, Rei Kola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.