Paroles et traduction Rei Yasuda - Kiminouta
夜明けを待ちながら
Waiting
for
dawn
静かに目をとじで
Quietly
closing
my
eyes
待ってただけの
It's
all
I've
been
waiting
for
心に光差してく
Shining
a
light
into
my
heart
おやすみ
私の一番星
Goodnight,
my
brightest
star
ずっと輝き続けて
Keep
shining
forever
願いを叶えてなんて
I
won't
ask
you
言わないよ
To
make
my
wishes
come
true
そっと見守ってるだから
Because
you're
gently
watching
over
me
答えなんていらないから
I
don't
need
an
answer
さよならじゃない
It's
not
goodbye
君の歌を君がいない街で
Your
song,
in
a
city
without
you
吹く風にさらわれた
Carried
away
by
the
blowing
wind
探してしまうよ
I
find
myself
searching
for
it
きっと出会える
I'm
sure
we'll
meet
again
どこか遠い空で
Somewhere
in
a
distant
sky
あの日のように
Just
like
that
day
夢の中
枯れない
花
A
flower
that
never
fades,
in
my
dreams
駅のホームの景色も
The
scenery
of
the
station
platform
あの日から変わったけど
Has
changed
since
that
day
君が好きだった
The
red
bench
you
loved
冷たいままそこにある
Cold
and
still
there
何度も送った言葉
The
words
I
sent
you
countless
times
呟くのはもうやめるね
I'll
stop
muttering
them
now
君の声が聴こえるの
I
can
hear
your
voice
前に進めと
笑っていろと
Telling
me
to
move
on,
to
smile
寂しくて
泣きたくて
I'm
lonely,
I
want
to
cry
あの約束
Just
between
the
two
of
us
ずっと守っていよう
I'll
keep
it
forever
今日もまた
夢の中
So
we
can
meet
again
会えますように
In
my
dreams
tonight
そこでしか聴けない
The
sound
of
your
laughter
I
can
only
hear
there
歌った鼻歌を
We
sang
together
someday
胸に刻むよ
I'll
engrave
it
in
my
heart
瞳を閉じればずっと
If
I
close
my
eyes,
it's
always
there
おどけてくれたね
And
made
me
laugh
なに泣いてんだよ
Why
are
you
crying?
今も聴こえる
I
can
still
hear
it
ほら
聴こえてくる
Listen,
I
can
hear
it
now
探してしまう
So
I
find
myself
searching
急ぎ足の広い背中をまた
Broad
back,
hurrying
along
あの日のように
Just
like
that
day
答えなんていらないから
I
don't
need
an
answer
さよならなんかじゃない
It's
not
goodbye
笑顔のありがとう
A
smiling
thank
you
君の歌を君がいない街で
Your
song,
in
a
city
without
you
夢の中
枯れない
花
A
flower
that
never
fades,
in
my
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masaaki Ishihara, Tamai Kenji, Masahiro Tobinai, Kotono Yasuda (pka Rei Yasuda)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.