Rei Yasuda - Not Enough - traduction des paroles en allemand

Not Enough - Rei Yasudatraduction en allemand




Not Enough
Nicht genug
自分の存在 確かめるように つねってみる 冬の素肌
Als wollte ich meine eigene Existenz bestätigen, kneife ich meine nackte Winterhaut
冷たい現実 突きつけるように 残したのは 赤い痛み
Wie um mir die kalte Realität vor Augen zu führen, blieb ein roter Schmerz zurück
見知らぬ街 初めての匂い ここで1人 孤独と戦う
Eine unbekannte Stadt, ein neuer Geruch, hier kämpfe ich allein gegen die Einsamkeit
捨てたはずの 後悔が何度も 迫り来るmidnight 逃げ出してみない?
Das Bedauern, das ich glaubte, abgelegt zu haben, drängt sich um Mitternacht immer wieder auf. Soll ich nicht versuchen zu fliehen?
イライラもするCRY
Ich bin frustriert und weine
楽園にはまだ着けない
Das Paradies kann ich noch nicht erreichen
迷ったら始まりを思い出して
Wenn ich mich verirre, erinnere ich mich an den Anfang
想像通りじゃない
Es ist nicht so, wie ich es mir vorgestellt habe
いくつもの欲張りな願い
Die vielen gierigen Wünsche
手放したこの手で見つけてみたい
Mit diesen Händen, die losgelassen haben, will ich versuchen zu finden
眩しいあの世界
Jene blendende Welt
窓に反射した 真っ白な世界 幻みたいな 素っ気ない光
Im Fenster reflektiert, eine reinweiße Welt, ein teilnahmsloses Licht wie eine Illusion
目を伏せたくなる 戻りたい景色 泣いてごまかした 午前0時
Ein Anblick, der mich die Augen niederschlagen lässt, zu dem ich zurückkehren will. Um Mitternacht habe ich es mit Weinen überspielt
静かな街 ただ聴こえるのは 風の囁き その片隅に
Eine stille Stadt, zu hören ist nur das Flüstern des Windes, in einer ihrer Ecken
小さく響く ここに来た理由 照らすよsearch light もう迷わない未来
Leise hallt der Grund wider, warum ich hierherkam. Ein Suchlicht erhellt ihn, eine Zukunft, in der ich nicht mehr zögere
ねぇ、見てみたくない?
He, willst du es nicht sehen?
嫌な予感にsay good bye
Sag den schlechten Vorahnungen Lebewohl
迷ったら始まりを思い出して
Wenn ich mich verirre, erinnere ich mich an den Anfang
失うものなんかない
Ich habe nichts zu verlieren
空っぽになった体でfly
Mit diesem Körper, der leer geworden ist, fliege ich
初めての味はいつだってほろ苦い
Der erste Geschmack ist immer bittersüß
眩しい明日の気配
Die Ahnung eines blendenden Morgens
悔し涙は 明日の嬉し涙 あなたという花 鮮やかに舞う
Tränen der Frustration sind die Freudentränen von morgen. Die Blume, die Ich bin, tanzt leuchtend.
イライラもするCRY
Ich bin frustriert und weine
楽園にはまだ着けない
Das Paradies kann ich noch nicht erreichen
迷ったら始まりを思い出して
Wenn ich mich verirre, erinnere ich mich an den Anfang
想像通りじゃない
Es ist nicht so, wie ich es mir vorgestellt habe
いくつもの欲張りな願い
Die vielen gierigen Wünsche
手放したこの手で見つけてみたい
Mit diesen Händen, die losgelassen haben, will ich versuchen zu finden
眩しいあの世界
Jene blendende Welt





Writer(s): Imran Abbas, Luise Kutza, Rei Yasuda, Takeru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.