Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自分の存在
確かめるように
つねってみる
冬の素肌
Als
wollte
ich
meine
eigene
Existenz
bestätigen,
kneife
ich
meine
nackte
Winterhaut
冷たい現実
突きつけるように
残したのは
赤い痛み
Wie
um
mir
die
kalte
Realität
vor
Augen
zu
führen,
blieb
ein
roter
Schmerz
zurück
見知らぬ街
初めての匂い
ここで1人
孤独と戦う
Eine
unbekannte
Stadt,
ein
neuer
Geruch,
hier
kämpfe
ich
allein
gegen
die
Einsamkeit
捨てたはずの
後悔が何度も
迫り来るmidnight
逃げ出してみない?
Das
Bedauern,
das
ich
glaubte,
abgelegt
zu
haben,
drängt
sich
um
Mitternacht
immer
wieder
auf.
Soll
ich
nicht
versuchen
zu
fliehen?
イライラもするCRY
Ich
bin
frustriert
und
weine
楽園にはまだ着けない
Das
Paradies
kann
ich
noch
nicht
erreichen
迷ったら始まりを思い出して
Wenn
ich
mich
verirre,
erinnere
ich
mich
an
den
Anfang
想像通りじゃない
Es
ist
nicht
so,
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
いくつもの欲張りな願い
Die
vielen
gierigen
Wünsche
手放したこの手で見つけてみたい
Mit
diesen
Händen,
die
losgelassen
haben,
will
ich
versuchen
zu
finden
眩しいあの世界
Jene
blendende
Welt
窓に反射した
真っ白な世界
幻みたいな
素っ気ない光
Im
Fenster
reflektiert,
eine
reinweiße
Welt,
ein
teilnahmsloses
Licht
wie
eine
Illusion
目を伏せたくなる
戻りたい景色
泣いてごまかした
午前0時
Ein
Anblick,
der
mich
die
Augen
niederschlagen
lässt,
zu
dem
ich
zurückkehren
will.
Um
Mitternacht
habe
ich
es
mit
Weinen
überspielt
静かな街
ただ聴こえるのは
風の囁き
その片隅に
Eine
stille
Stadt,
zu
hören
ist
nur
das
Flüstern
des
Windes,
in
einer
ihrer
Ecken
小さく響く
ここに来た理由
照らすよsearch
light
もう迷わない未来
Leise
hallt
der
Grund
wider,
warum
ich
hierherkam.
Ein
Suchlicht
erhellt
ihn,
eine
Zukunft,
in
der
ich
nicht
mehr
zögere
ねぇ、見てみたくない?
He,
willst
du
es
nicht
sehen?
嫌な予感にsay
good
bye
Sag
den
schlechten
Vorahnungen
Lebewohl
迷ったら始まりを思い出して
Wenn
ich
mich
verirre,
erinnere
ich
mich
an
den
Anfang
失うものなんかない
Ich
habe
nichts
zu
verlieren
空っぽになった体でfly
Mit
diesem
Körper,
der
leer
geworden
ist,
fliege
ich
初めての味はいつだってほろ苦い
Der
erste
Geschmack
ist
immer
bittersüß
眩しい明日の気配
Die
Ahnung
eines
blendenden
Morgens
悔し涙は
明日の嬉し涙
あなたという花
鮮やかに舞う
Tränen
der
Frustration
sind
die
Freudentränen
von
morgen.
Die
Blume,
die
Ich
bin,
tanzt
leuchtend.
イライラもするCRY
Ich
bin
frustriert
und
weine
楽園にはまだ着けない
Das
Paradies
kann
ich
noch
nicht
erreichen
迷ったら始まりを思い出して
Wenn
ich
mich
verirre,
erinnere
ich
mich
an
den
Anfang
想像通りじゃない
Es
ist
nicht
so,
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
いくつもの欲張りな願い
Die
vielen
gierigen
Wünsche
手放したこの手で見つけてみたい
Mit
diesen
Händen,
die
losgelassen
haben,
will
ich
versuchen
zu
finden
眩しいあの世界
Jene
blendende
Welt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imran Abbas, Luise Kutza, Rei Yasuda, Takeru
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.