Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not the End
Nicht das Ende
Tell
me
this
is
not
the
end
Sag
mir,
das
ist
nicht
das
Ende
This
world
is
chained
Diese
Welt
ist
gefesselt
わたしを奪って行くの
Raubt
sie
mich
mir
世界が少しずつ
壊れても
Auch
wenn
die
Welt
Stück
für
Stück
zerbricht
あの日の約束
変わらずここにあるよ
Das
Versprechen
jenes
Tages
ist
unverändert
hier
When
the
sky
is
falling
down
Wenn
der
Himmel
einstürzt
My
heart
just
starts
to
drown
Beginnt
mein
Herz
zu
ertrinken
この夢のエピローグを教えて
Erzähl
mir
den
Epilog
dieses
Traumes
With
my
eyes
tightly
closed
Mit
fest
geschlossenen
Augen
Praying
with
my
fears
exposed
Bete
ich,
meine
Ängste
enthüllt
この街がわたしを孤独にする
Diese
Stadt
macht
mich
einsam
月のない夜は
冬の音消して
In
mondloser
Nacht,
löscht
der
Winterklang
片隅の祈り
真っ白に汚して行く
Beschmutzt
das
Gebet
in
der
Ecke
bis
ins
reine
Weiß
昨日まであった
あたたかな気配
Die
warme
Präsenz,
die
bis
gestern
da
war
儚く散ってくのに
時間
は止まらない
Vergeht
flüchtig,
doch
die
Zeit
hält
nicht
an
Tell
me
this
is
not
the
end
Sag
mir,
das
ist
nicht
das
Ende
This
world
is
chained
Diese
Welt
ist
gefesselt
わたしを奪って行くの
Raubt
sie
mich
mir
願いが一つだけ
叶うなら
Wenn
nur
ein
Wunsch
wahr
wird
怖くても守りたいよ
君との優しい明日を
Auch
wenn
ich
Angst
habe,
will
ich
es
beschützen,
das
sanfte
Morgen
mit
dir
Is
everything
a
lie,
lie,
lie
嘘のよう
Ist
alles
eine
Lüge,
Lüge,
Lüge,
wie
eine
Lüge
And
I
cry,
cry,
cry
叫んで
Und
ich
weine,
weine,
weine,
schreiend
Don't
say
bye,
bye,
bye
この手は
Sag
nicht
Tschüss,
Tschüss,
Tschüss,
diese
Hände
sind
繋ぎ合うため
Um
sich
zu
verbinden
Is
everything
a
lie,
lie,
lie
嘘のよう
Ist
alles
eine
Lüge,
Lüge,
Lüge,
wie
eine
Lüge
And
I
cry,
cry,
cry
叫んで
Und
ich
weine,
weine,
weine,
schreiend
Don't
say
bye,
bye,
bye
二人は
Sag
nicht
Tschüss,
Tschüss,
Tschüss,
wir
beide
この道に迷う
Verirren
uns
auf
diesem
Weg
Is
there
something
wrong
with
me?
Stimmt
etwas
nicht
mit
mir?
Or
is
it
the
world
losing
the
key?
Oder
verliert
die
Welt
den
Schlüssel?
会いたいんだ
一人の夜は長くて
Ich
will
dich
sehen,
die
Nächte
allein
sind
lang
二つの小さな
炎を揺らして
Zwei
kleine
Flammen
schwingend
照らし合えたなら
燃えるオレンジ色の空
Wenn
wir
uns
gegenseitig
erleuchten
könnten,
ein
brennender
orangefarbener
Himmel
昨日のごめんねも
明日のありがとうも
Sowohl
das
'Entschuldigung'
von
gestern
als
auch
das
'Danke'
von
morgen
いつの日か燃え尽き
なくなる前に
Bevor
sie
eines
Tages
ausbrennen
und
verschwinden
Tell
me
this
is
not
the
end
Sag
mir,
das
ist
nicht
das
Ende
This
world
is
chained
Diese
Welt
ist
gefesselt
わたしを奪って行くの
Raubt
sie
mich
mir
願いが一つだけ
叶うなら
Wenn
nur
ein
Wunsch
wahr
wird
怖くても守りたいよ
君との優しい明日を
Auch
wenn
ich
Angst
habe,
will
ich
es
beschützen,
das
sanfte
Morgen
mit
dir
二つの声
また闇に消えても
Auch
wenn
unsere
beiden
Stimmen
wieder
in
der
Dunkelheit
verschwinden
信じよう
あの日と
同じ匂いの
Lass
uns
glauben,
dass
ein
Wind
mit
demselben
Duft
wie
an
jenem
Tag
風が吹き
響き合うと
wehen
und
widerhallen
wird
Tell
me
this
is
not
the
end
Sag
mir,
das
ist
nicht
das
Ende
This
world
is
chained
Diese
Welt
ist
gefesselt
わたしを奪って行くの
Raubt
sie
mich
mir
涙がつたう度
気づくんだ
Jedes
Mal,
wenn
Tränen
fließen,
bemerke
ich,
この世界
変わったとしても
Auch
wenn
diese
Welt
sich
verändert
hat,
変わらないものがあると
Dass
es
Dinge
gibt,
die
sich
nicht
ändern.
Is
everything
a
lie,
lie,
lie
嘘のよう
Ist
alles
eine
Lüge,
Lüge,
Lüge,
wie
eine
Lüge
And
I
cry,
cry,
cry
叫んで
Und
ich
weine,
weine,
weine,
schreiend
Don't
say
bye,
bye,
bye
この手は
Sag
nicht
Tschüss,
Tschüss,
Tschüss,
diese
Hände
sind
繋ぎ合うため
Um
sich
zu
verbinden
Is
everything
a
lie,
lie,
lie
嘘のよう
Ist
alles
eine
Lüge,
Lüge,
Lüge,
wie
eine
Lüge
And
I
cry,
cry,
cry
叫んで
Und
ich
weine,
weine,
weine,
schreiend
Don't
say
bye,
bye,
bye
二人は
Sag
nicht
Tschüss,
Tschüss,
Tschüss,
wir
beide
この道に迷う
Verirren
uns
auf
diesem
Weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazuma Nagasawa, Rei Yasuda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.