Rei Yasuda - One Last Word - traduction des paroles en allemand

One Last Word - Rei Yasudatraduction en allemand




One Last Word
Ein letztes Wort
あなたをもう一度抱きしめる 優しさは私にはもうない
Die Güte, dich noch einmal zu umarmen, habe ich nicht mehr.
許してあげる隙間はこの 街路樹にすっと消えてく
Der Spielraum, dir zu vergeben, verschwindet sogleich zwischen diesen Alleebäumen.
じれったい言葉が付き纏う真昼間
Quälende Worte verfolgen mich am helllichten Tag.
いつもの街の音が耳元で うるさい
Die üblichen Stadtgeräusche sind laut an meinem Ohr.
One last word あなたに
Ein letztes Wort an dich.
One last word 隣にいる
Ein letztes Wort, damit du die Person
誰かを傷つけないように
an deiner Seite nicht verletzt.
One last word あなたに
Ein letztes Wort an dich.
One last word 隣にいる
Ein letztes Wort, damit du die Person
誰かをちゃんと愛せるように
an deiner Seite richtig lieben kannst.
One last word
Ein letztes Wort.
あなたがわたしを抱きしめて 小さな声で囁いた言葉
Die Worte, die du mit leiser Stimme geflüstert hast, als du mich umarmt hast.
子供のように泣いていいよ 大人になんかならなくていい
"Es ist okay, wie ein Kind zu weinen, du musst nicht erwachsen werden."
痛くて消えたい寂しい夜だって
Selbst in einsamen Nächten, in denen es wehtut und ich verschwinden möchte,
いつものおかえり耳の奥で響くの 消えない
hallt das gewohnte "Willkommen zurück" tief in meinen Ohren wider, es verschwindet nicht.
One last word あなたに
Ein letztes Wort an dich.
One last word 隣にいる
Ein letztes Wort, damit du die Person
誰かを傷つけないように
an deiner Seite nicht verletzt.
One last word あなたに
Ein letztes Wort an dich.
One last word 隣にいる
Ein letztes Wort, damit du die Person
誰かをちゃんと愛せるように
an deiner Seite richtig lieben kannst.
One last word
Ein letztes Wort.
まだ未完成な今日も私も 気づけばオレンジ色の空白に消えてく
Sowohl der noch unvollendete heutige Tag als auch ich verschwinden, wenn ich es bemerke, in einer orangenen Leere.
あなたと見上げたこの空があの日よりも遠く感じる
Dieser Himmel, zu dem ich mit dir aufsah, fühlt sich ferner an als an jenem Tag.
One last word...
Ein letztes Wort...
One last word...
Ein letztes Wort...
One last word あなたに
Ein letztes Wort an dich.
One last word 隣にいる
Ein letztes Wort, damit du die Person
誰かをちゃんと愛せるように
an deiner Seite richtig lieben kannst.
この心に誓ってone last word
Ich schwöre es bei meinem Herzen, ein letztes Wort.





Writer(s): Hiroki Aoba, Kotono Yasuda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.