Rei Yasuda - Sunny - traduction des paroles en allemand

Sunny - Rei Yasudatraduction en allemand




Sunny
Sonnig
臆病と訳なき焦燥 その狭間小さなため息
Schüchternheit und grundlose Ungeduld, dazwischen ein kleiner Seufzer.
空回りの答え集めたら 追い風に変わると思いたいこの頃
In letzter Zeit möchte ich glauben, dass nutzlose Antworten, wenn ich sie sammle, zu Rückenwind werden.
きっと何度迷って泣いて 乗り越えてきても
Sicherlich, egal wie oft ich mich verirre, weine und es überwinde,
また自信を失くして立ち止まりながら行くのだろう
werde ich wohl wieder das Selbstvertrauen verlieren und stehen bleiben, während ich weitergehe.
出会ったから 出会えたから その一言で また走り始めてる
Weil wir uns trafen, weil ich dich treffen konnte, mit nur diesen Worten, beginne ich wieder zu laufen.
私らしさ見つけたくて
Ich möchte meine Eigenart finden.
重くなった君の胸の奥の方がほんの少しだけ 軽くなっていたらいい
Ich hoffe, die Tiefen deines schweren Herzens werden nur ein kleines bisschen leichter.
太陽が笑う日に 一緒に笑っていれたらいい
An einem Tag, an dem die Sonne lacht, hoffe ich, dass wir zusammen lachen können.
不器用な心は今日も フル稼働 息を切らして
Mein ungeschicktes Herz arbeitet auch heute auf Hochtouren, außer Atem.
朝日が昇ったら始まるの 現実と理想が渦巻くリアリティ
Wenn die Morgensonne aufgeht, beginnt sie, die Realität, in der Wirklichkeit und Ideale wirbeln.
そっと耳を傾けた騒がしい街で 微かに聴こえるよ
In der lauten Stadt, wo ich genau hinhörte, kann ich es leise hören.
君を呼ぶ声が聴こえるよ
Ich kann eine Stimme hören, die dich ruft.
手をのばせば届くくらいのヒカリでいたい
Ich möchte ein Licht sein, fast in Reichweite, wenn du deine Hand ausstreckst.
わたしのために泣いてくれたあの笑顔みたいな
Wie jenes Lächeln, das für mich geweint hat.
ため息ひとつで逃げてく 小さなしあわせ追いかけて ナミダ流してもいい
Dem kleinen Glück nachjagen, das mit einem einzigen Seufzer entflieht, es ist in Ordnung, auch wenn ich Tränen vergieße.
太陽が笑う日を 一緒に見ていたい
Den Tag, an dem die Sonne lacht, möchte ich zusammen mit dir sehen.
自分撮りのピース掲げて 矛盾だらけに今 向き合う
Ein Peace-Zeichen im Selfie hochhaltend, stelle ich mich jetzt den vielen Widersprüchen.
出会ったから 出会えたから その一言で また走り始めてる
Weil wir uns trafen, weil ich dich treffen konnte, mit nur diesen Worten, beginne ich wieder zu laufen.
私らしさ見つけたくて
Ich möchte meine Eigenart finden.
重くなった君の胸の奥の方がほんの少しだけ 軽くなっていたらいい
Ich hoffe, die Tiefen deines schweren Herzens werden nur ein kleines bisschen leichter.
太陽が笑う日に 一緒に笑っていれたらいい
An einem Tag, an dem die Sonne lacht, hoffe ich, dass wir zusammen lachen können.





Writer(s): Kenji Tamai, Rei Yasuda, Kengo Minamida, Sarari Matsubara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.