Paroles et traduction Rei Yasuda - amber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつも
行き場のない想いを
My
feelings,
always
without
a
place
to
go,
抱え遠くを
睨みつけていた
I
held
them
and
glared
into
the
distance.
ずっと
伝えたかった言葉
The
words
I
always
wanted
to
say,
今なら少しは‥そんな気がした
Now,
I
feel
like
I
can
say
them
a
little.
焼けつく
太陽が
息を潜めだす
The
scorching
sun
begins
to
hide,
季節は
深々と
廻り続ける
The
season
continues
to
turn
deeply.
遠く遠く離れた
世界の果てに居ても
Even
if
you
are
far,
far
away
at
the
end
of
the
world,
きっときっとわかるから
心配しないでね
I'm
sure
you'll
understand,
so
don't
worry.
目に映る景色は
それぞれ違うけれど
The
scenery
you
see
is
different
for
each
of
us,
心の目はいつだって
繋がってるんだよ
But
the
eyes
of
our
hearts
are
always
connected.
淡く
暮れてゆく街の中
In
the
city
that
is
fading
faintly,
変わりゆく色に
心重ねた
My
heart
overlaps
with
the
changing
colors.
別れ
それは出会った証
Parting
is
proof
that
we
met.
今なら少しは‥そんな気がした
Now,
I
feel
like
I
can
say
it
a
little.
琥珀に
染まる月
闇夜を照らした
The
moon,
dyed
in
amber,
illuminates
the
dark
night.
笑顔も
同じ様に
光をくれた
Her
smile
also
gave
me
light
in
the
same
way.
たとえ道に迷って
立ちすくんだとしても
Even
if
you
lose
your
way
and
stop
in
your
tracks,
思い出して遠い日に
話した夢を
Remember
the
dream
we
talked
about
that
distant
day.
巡り巡る日々は
それぞれ違うけれど
The
days
that
go
round
and
round
are
different
for
each
of
us,
心の根はいつだって
繋がってるんだよ
But
the
roots
of
our
hearts
are
always
connected.
遠く遠く離れた
世界の果てに居ても
Even
if
you
are
far,
far
away
at
the
end
of
the
world,
きっときっとわかるから
心配しないでね
I'm
sure
you'll
understand,
so
don't
worry.
あなたがくれた全部
いらないものなんてなかった
Everything
you
gave
me,
I
needed
it
all.
溢れ出した想いを
明日へ紡ぐよ
I'll
spin
the
overflowing
feelings
into
tomorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shogo Onishi
Album
amber
date de sortie
29-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.