REI feat. DJ Jamaika - Farofino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction REI feat. DJ Jamaika - Farofino




Farofino
Фарофино
De todos os bandidos vagabundos homicidas
Из всех бандитов, бродяг, убийц,
Por todos que eu conheço que cheiraram na vida
Всех, кого я знал, кто нюхал,
Destaque na quebrada, Ceilândia é minha área
Выделяется в фавелах, Сейландия - мой район,
O crime é cabuloso, sem regra, é bala!
Преступление ужасно, без правил, только пули!
Faro Fino cresceu diante de tudo isso
Фарофино вырос, видя всё это,
Pai morto pela polícia, o irmão pelos bandidos
Отца убила полиция, брата - бандиты.
Tava devendo uma mixaria
Он был должен за наркоту,
Mas pra quem deve aí, não tem estia!
Но тем, кто должен, пощады нет!
Então!
Так что!
Seu olhar pelo crime, a noite é barulho
Его взгляд ищет преступления, ночь полна шума,
Bermuda e um certo orgulho
Шорты и какая-то гордость
De quem algum dia vai ganhar muito dinheiro
Того, кто однажды станет очень богат.
É enquadro! Então! O tempo inteiro
Просто вопрос времени! Так что! Всегда!
E aí?
Ну и что?
É fliperama, escola é o pesadelo
Игровые автоматы, школа - это кошмар,
É sem futuro aí, não tem conselho!
Без будущего, тут советы не помогут!
E sua mãe de vez em quando o procurava
И его мать время от времени искала его,
E o Faro Fino é foda, odiava então!
А Фарофино был крутым, ему это не нравилось!
Vida detalhada, local, marcou a hora!
Жизнь расписана по минутам, место, время назначено!
E o pivete tem na mão, com ele a pistola
И у мальчишки в руках пистолет,
Se é emprestado? Não sei! sei que não foi eu
Кто-то дал ему? Не знаю! Знаю только, что не я
Que emprestou a ferramenta. Sossego meu!
Одолжил ему инструмент. Моя совесть чиста!
Deve ter sido o Teo caboco ordinário
Должно быть, это был Тео, этот подонок,
Bota pilha nos moleque pra fazer assalto
Подбивает пацанов на ограбления,
E para você não deve haver problema nenhum
И для тебя в этом, наверное, нет ничего плохого,
E o Faro Fino com certeza vai ser mais um
А Фарофино, наверняка, станет очередным.
Trafico, mulher, nariz sujo de
Наркотики, женщины, нос в белом порошке,
Cerveja à vontade, cabeça um
Пиво рекой, голова идёт кругом.
Bem pior, agora ficou de maior
Ещё хуже, теперь он стал совершеннолетним,
O tempo passa, e a lição ele sabe de cór
Время идёт, а урок он знает наизусть.
Biblia na mão, alguma coisa gravada na mente
Библия в руках, что-то засело в голове,
Mas se esquece que até o diabo é crente
Но он забывает, что даже дьявол верит в Бога.
E todo mundo sabia que não era santo
И все знали, что он не святой,
Sua ficha crescendo a cada ano
Его авторитет растёт с каждым годом.
Ficou considerado, mulherada, ibope
Он стал уважаемым, женщины, слава,
Assalto, joalheria, correria e shopping
Ограбления, ювелирные магазины, погони, торговые центры.
Fez por merecer, Faro Fino
Он это заслужил, Фарофино,
Engatou uns quatro dias, grande perigo!
Четыре дня в бегах, большая опасность!
Você sabe de qual é que é!
Ты же понимаешь, о чём я!
Carreta nova, bom estilo, pisante no
Новая машина, модная одежда, крутые кроссовки.
Pra polícia começou a dar o velho trabalho
Для полиции он стал головной болью,
E o Faro Fino em pouco tempo era procurado
И Фарофино вскоре объявили в розыск.
Odiado por uns, gente boa pra outros
Одни его ненавидели, для других он был хорошим парнем,
A quem fazia o mal, levava aqui o troco
Тем, кто делал зло, он мстил.
Mas limpo cada um vive como quiser
Но всё кончено, каждый живёт, как хочет,
Cada um ter sua cruz, faz o que vier
У каждого свой крест, делай, что хочешь.
Um dia veio me pedir um cigarro
Однажды он подошёл ко мне попросить сигарету,
Ele falou que queria comprar um carro
Сказал, что хочет купить машину.
Mas logo uma noite, não demorou a chegar
Но однажды ночью, это случилось очень быстро,
Ainda me chamou, falei que não ia dar
Он снова позвонил мне, я сказал, что не пойду.
Tenho um compromisso, alguém espera por mim
У меня дела, меня ждут,
Mas vai aí! Cuidado para não ser o seu fim
Но иди! Смотри, как бы это не был твой конец.
Trocou ideia com a gente na esquina
Он поболтал с нами на углу,
Tirou do bolso uma parada de cocaína
Достал из кармана пакетик кокаина.
Meu nome é rei, vivi a sua trajetória
Меня зовут Рей, я прожил ту же жизнь,
Viver sem lei, bandidagem é uma história
Жизнь вне закона, бандитизм - это моя история.
E pra você não deve haver problema nenhum
И для тебя в этом, наверное, нет ничего плохого,
E o Faro Fino pode crê vai ser mais um
И Фарофино, поверь, станет очередным.
Faro Fino! Faro Fino!
Фарофино! Фарофино!
Por que aqui você quer ser um bandido?
Почему ты хочешь быть здесь только бандитом?
É meu amigo, mas na quebrada perdido
Ты мой друг, но в фавелах ты пропадешь.
Meu camarada, mas sempre de olho vivo
Мой товарищ, но всегда будь начеку.
Mais cedo ou mais tarde, o badalar acaba
Рано или поздно, веселью приходит конец,
Não tem mais chieração, o olho não estala
Больше нет наркотиков, глаза не блестят,
O coração não acelera o nariz não sangra
Сердце не колотится, нос не кровоточит,
Não tem agito, nem chegado, rodou a banca
Нет тусовок, нет друзей, всё кончено.
Morrer devendo na boca, agora é notícia
Умереть с долгами, теперь это новость,
Ou de overdose, ou oque constar na perícia
Или от передозировки, или что там напишут в заключении экспертизы.
O fato aqui é foda, maluco incomoda
Факт в том, что это хреново, чувак, это бесит,
Escolhe uma revolta, maluco bate as botas
Выбирай восстание, чувак, и помирай.
For comprar cigarro, aqui na madrugada
Пошел купить сигареты, здесь, среди ночи,
Neguim encosta o carro, nego mete é bala!
Чувак подъезжает на машине, чувак стреляет!
O frevo acabou! Sua vida como é que é?
Веселье кончено! Что с твоей жизнью?
A sua ideia ninguém vai botar
Твоей идее никто не поверит.
Falou com Faro Fino, - Prazer em conhecer!
Он поговорил с Фарофино, - Приятно познакомиться!
Te avisei que um dia ia acontecer
Я же говорил тебе, что однажды это случится.
Malandro não perdoa, não atire a toa
Бандит не прощает, не стреляй просто так,
Se quer viver um pouco mais, então fique de boa!
Если хочешь пожить ещё немного, то успокойся!
Meu nome é rei, vivi a sua trajetória
Меня зовут Рей, я прожил ту же жизнь,
Viver sem lei, bandidagem é uma história
Жизнь вне закона, бандитизм - это моя история.
E pra você não deve haver problema nenhum
И для тебя в этом, наверное, нет ничего плохого,
E o Faro Fino com certeza vai ser mais um
И Фарофино, наверняка, станет очередным.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.