Paroles et traduction Reid - Nesse Verão
Nesse
verão,
vou
por
as
cartas
sobre
a
mesa
This
summer,
I'm
putting
all
my
cards
on
the
table
Rolezinho
na
praia
com
suco
de
framboesa
A
little
trip
to
the
beach
with
raspberry
juice
Na
DM
me
chamando
mano
tem
várias
turquesa
In
my
DMs
calling
me
bro
there
are
several
turquoise
Eu
não
quero
nem
uma
delas,
eu
vou
pegar
a
princesa
I
don't
want
any
of
them,
I'm
going
to
get
the
princess
E
eu
não
tô
de
brincadeira,
nunca
paro
nesse
game
And
I'm
not
kidding,
I
never
stop
in
this
game
Tô
zerando
a
minha
vida
e
você
não
é
ninguém
I'm
winning
at
my
life
and
you
are
a
nobody
Tô
com
a
minha
gang,
contando
nota
de
100
I'm
with
my
gang,
counting
100
dollar
bills
Todo
dia
eu
rezo,
pra
esses
nego
viver
bem
Every
day
I
pray
for
these
guys
to
live
well
To
zerando
a
minha
vida
e
você
não
é
ninguém
I'm
winning
at
my
life
and
you
are
a
nobody
To
com
a
minha
gang,
contando
nota
de
100
I'm
with
my
gang,
counting
100
dollar
bills
Todo
dia
eu
rezo
pra
esses
nego
viver
bem
Every
day
I
pray
for
these
guys
to
live
well
É
que
você
era
falso
nego,
ainda
é
It's
because
you
were
fake
bro,
you
still
are
Hoje
é
tua
mina
que
fortalece
o
boqué'
Today
it's
your
girl
who
strengthens
the
boqué'
E
se
tu
subir
tu
vai
ter
que
voltar
de
ré
And
if
you
go
up
you'll
have
to
go
back
down
Eu
tô
tranquilão
no
meu
lado
só
tem
os
de
fé
I'm
chill
on
my
side
only
those
of
faith
Sigo
muito
calmo
I
continue
very
calm
Sabe
que
esse
é
meu
poder
You
know
this
is
my
power
Mano
eu
me
exalto
Bro,
I
exalt
myself
Sempre
faço
acontecer
I
always
make
it
happen
Nesse
verão,
vou
por
as
cartas
sobre
a
mesa
This
summer,
I'm
putting
all
my
cards
on
the
table
Rolezinho
na
praia
com
suco
de
framboesa
A
little
trip
to
the
beach
with
raspberry
juice
Na
DM
me
chamando
mano
tem
várias
turquesa
In
my
DMs
calling
me
bro
there
are
several
turquoise
Eu
não
quero
nem
uma
delas,
eu
vou
pegar
a
princesa
I
don't
want
any
of
them,
I'm
going
to
get
the
princess
E
eu
não
tô
de
brincadeira,
nunca
paro
nesse
game
And
I'm
not
kidding,
I
never
stop
in
this
game
Tô
zerando
a
minha
vida
e
você
não
é
ninguém
I'm
winning
at
my
life
and
you
are
a
nobody
Tô
com
a
minha
gang,
contando
nota
de
100
I'm
with
my
gang,
counting
100
dollar
bills
Todo
dia
eu
rezo,
pra
esses
nego
viver
bem
Every
day
I
pray
for
these
guys
to
live
well
Agora
que
eu
tô
fazendo
grana
mano,
invisto
no
estúdio
Now
that
I'm
making
money
bro,
I
invest
in
the
studio
Não
quero
mais
nada,
minha
vida
tá
um
luxo
I
don't
want
anything
else,
my
life
is
a
luxury
Final
de
semana
viajo
pra
Acapulco
Weekend
trip
to
Acapulco
Se
você
quiser
meu
bem,
levo
você
junto
If
you
want
my
well,
I'll
take
you
with
me
E
é
tudo
do
meu
suor
And
it's
all
from
my
sweat
Se
eu
tô
conquistando
é
porque
antes
foi
sem
dó
If
I'm
conquering
it's
because
before
it
was
without
mercy
Nenhum
deles
me
ajudaram
agora
querem
ó
None
of
them
helped
me
now
they
want
oh
Não
ergueram
a
mão
enquanto
eu
tava
na
pior
They
didn't
raise
a
hand
while
I
was
at
my
worst
Você
tá
se
cegando
mano
com
esse
sol
You're
blinding
yourself
bro
with
this
sun
Sabe
que
essa
porra
sempre
fez
parte
da
minha
vida
You
know
this
shit
has
always
been
a
part
of
my
life
E
se
vocês
vim
muito
rápido,
cuidado
com
o
lençol
And
if
you
come
too
fast,
be
careful
with
the
sheet
Eu
sou
um
jogador
bem
caro
e
vocês
ainda
duvida
I'm
an
expensive
player
and
you
guys
still
doubt
it
Nesse
verão,
vou
por
as
cartas
sobre
a
mesa
This
summer,
I'm
putting
all
my
cards
on
the
table
Rolezinho
na
praia
com
suco
de
framboesa
A
little
trip
to
the
beach
with
raspberry
juice
Na
DM
me
chamando
mano
tem
várias
turquesa
In
my
DMs
calling
me
bro
there
are
several
turquoise
Eu
não
quero
nem
uma
delas,
eu
vou
pegar
a
princesa
I
don't
want
any
of
them,
I'm
going
to
get
the
princess
E
eu
não
tô
de
brincadeira,
nunca
paro
nesse
game
And
I'm
not
kidding,
I
never
stop
in
this
game
Tô
zerando
a
minha
vida
e
você
não
é
ninguém
I'm
winning
at
my
life
and
you
are
a
nobody
Tô
com
a
minha
gang,
contando
nota
de
100
I'm
with
my
gang,
counting
100
dollar
bills
Todo
dia
eu
rezo,
pra
esses
nego
viver
bem
Every
day
I
pray
for
these
guys
to
live
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.