Paroles et traduction Reigno feat. TH010BI - The Dox
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
welcome
the
man,
straight
from
the
land
of
the
lost
Приветствуйте
парня
прямиком
из
страны
забытых,
Call
it
Rotterdam
or
call
it
the
Dox
Зови
это
Роттердамом
или
зови
это
Доками.
Reppin'
that
010,
till
nobody
wants
to
know
Представляю
010,
пока
кто-нибудь
еще
помнит,
What
it
is
where
we're
from
(From
the
break
of
the
dawn)
Что
это
такое,
откуда
мы
родом
(С
самого
рассвета).
We
burn
every
bridge,
but
the
one
of
Erasmus
(The
Swan)
Мы
сжигаем
все
мосты,
кроме
моста
Эразма
(Лебедь),
Cause
that
is
my
passage
Потому
что
это
мой
путь
To
get
to
the
swarm,
when
I
Чтобы
добраться
до
центра,
когда
я
Take
a
trip
from
the
Mathenesse
Отправляюсь
в
путешествие
из
Матенсе.
Can
you
feel
the
heat
and
the
pressure?
Ты
чувствуешь
жар
и
давление?
And
do
you
feel
the
need
to
confess
it?
И
чувствуешь
ли
ты
необходимость
признаться?
We
don't
believe
what
you
speak
but
the
actions
Мы
не
верим
твоим
словам,
но
действия
Will
tell
who
the
actual
man
with
the
mask
is
Покажут,
кто
на
самом
деле
мужчина
в
маске.
And
the
reason
I
address
this,
cause
it
goes
И
причина,
по
которой
я
говорю
об
этом,
в
том,
что
это
уходит
Deeper
than
this
rap
shit,
deeper
than
the
subterranean
tracks
Глубже,
чем
этот
рэп,
глубже,
чем
подземные
пути
Of
the
subway
trains
running
through
the
Поездов
метро,
проходящих
через
Rotterdam
sector
(Goddamn
let's
get
it)
Роттердамский
сектор
(Черт
возьми,
давай
сделаем
это!).
Line
A
to
E
will
take
you
from
A
to
Z
Линии
от
А
до
Е
доставят
тебя
от
А
до
Я.
You
best
believe,
it's
all
you
need
Ты
можешь
поверить,
это
все,
что
тебе
нужно.
You
heading
north
to
south
or
west
to
east?
Ты
направляешься
с
севера
на
юг
или
с
запада
на
восток?
It's
connected
like
a
centipede
Все
связано,
как
у
сороконожки.
But
they'd
rather
call
us
cockroaches
Но
они
предпочитают
называть
нас
тараканами,
When
the
blocks
were
smoking
in
the
center
streets
Когда
кварталы
дымились
на
центральных
улицах.
We
didn't
drop
the
focus
and
never
lost
the
hope
Мы
не
теряли
фокус
и
никогда
не
теряли
надежду
And
unexpectedly
extended
life
expectancy
И
неожиданно
продлили
продолжительность
жизни.
Huh,
and
we
still
around
Ха,
и
мы
все
еще
здесь.
What
is
left
for
us
to
fear
for
now?
Чего
нам
теперь
бояться?
We
go
bonkers
like
the
hooligan
monsters
Мы
сходим
с
ума,
как
хулиганы-монстры
Up
in
the
Kuip,
that
is
Feyenoord
town
На
стадионе
"Де
Куйп",
это
город
Фейеноорда.
We
be
tying
it
down,
and
you
should've
known
Мы
держим
все
под
контролем,
и
ты
должна
была
знать,
The
love
is
shown,
through
flesh
and
bone
Любовь
проявляется
через
плоть
и
кровь.
And
I
don't
think
I
need
to
mention
where
И
я
не
думаю,
что
мне
нужно
упоминать,
где
The
fuck
I'm
at
when
I
say
that
I'm
gone
Я,
черт
возьми,
нахожусь,
когда
говорю,
что
меня
нет.
I
would
like
to
invite
you
to
the
Dox
Я
хотел
бы
пригласить
тебя
в
Доки,
The
spot
where
bombs
will
drop,
but
the
people
will
not
Место,
где
падают
бомбы,
но
люди
не
падают.
And
we
will
never
walk
alone
in
the
Dox
И
мы
никогда
не
будем
ходить
одни
в
Доках.
The
code
is
010,
welcome
to
the
Dox
baby
Код
010,
добро
пожаловать
в
Доки,
детка.
Rotterdam
City
Город
Роттердам.
Rotterdam
Dox
Роттердамские
Доки.
Straight
from
the
Dox
Прямиком
из
Доков.
Welcome
to
the
Dox
baby
Добро
пожаловать
в
Доки,
детка.
Hardcore
yeah,
we
know
for
that
shit
Хардкор,
да,
мы
известны
этим
дерьмом.
You
bastards
wouldn't
even
last
a
second
Вы,
ублюдки,
не
продержитесь
и
секунды.
And
I
don't
need
to
have
a
tactic
И
мне
не
нужна
тактика,
I'm
smashing
reckless
on
fresh
airmax's
Я
крушу
безрассудно
в
свежих
Air
Max'ах.
Fuck
the
fashion,
we
keep
it
classic
К
черту
моду,
мы
сохраняем
классику.
Whole
lotta
cameras,
but
we
ain't
acting
Куча
камер,
но
мы
не
играем.
We
belong
right
where
we
at
kid
Мы
принадлежим
тому
месту,
где
мы
находимся,
малыш,
In
the
backstreet,
like
an
alley
cat
is
В
закоулках,
как
уличный
кот.
You
better
hold
your
own,
in
the
010
Тебе
лучше
держаться
в
010.
It's
all
in
the
name
and
that's
close
to
home
Все
в
названии,
и
это
близко
к
дому.
We
got
rules,
oaths,
colors
and
codes
У
нас
есть
правила,
клятвы,
цвета
и
коды.
Rats
everywhere
we
ain't
running
with
those
Крысы
повсюду,
мы
с
ними
не
бегаем.
One
on
your
nose
is
a
step
too
far
Один
удар
по
носу
— это
слишком.
But
I
like
my
beef
served
extra
raw
Но
мне
нравится
моя
говядина
в
сыром
виде.
Extra
sauce,
what
I
have
for
y'all
Экстра
соус,
вот
что
у
меня
есть
для
вас
всех.
It's
the
total
package
like
Amazon
Это
полный
пакет,
как
Amazon.
All
around
they
heard
of
us
Все
вокруг
слышали
о
нас,
Cuz
we
straight
up
and
down
like
the
Euromast
Потому
что
мы
прямые,
как
Евромачта.
In
the
Dox
till
they
murder
us
В
Доках,
пока
нас
не
убьют,
Or
we
burning
up
and
then
turn
to
dust
Или
мы
сгорим
и
превратимся
в
прах.
But
till
that
time,
I
won't
change
the
setting
Но
до
тех
пор
я
не
буду
менять
обстановку.
Sitting
on
the
dock
of
the
bay
like
O
Redding
Сижу
на
берегу
залива,
как
Отис
Реддинг,
Where
I
took
my
first
and
I
breathe
my
last
Где
я
сделал
свой
первый
вдох
и
сделаю
последний
выдох.
Where
I
kept
it
real,
'tween
my
heels
and
head
Где
я
оставался
настоящим,
между
пятками
и
головой.
Where
we
survive
(We
don't
make
it
out)
Где
мы
выживаем
(Мы
не
выбираемся),
Barely
alive
(But
I
say
it
proud)
Едва
живые
(Но
я
говорю
это
с
гордостью).
Hand
me
the
mic
and
I
say
it
loud
Дай
мне
микрофон,
и
я
скажу
это
громко.
Can't
be
alike
when
we
shake
it
down
Нельзя
быть
похожими,
когда
мы
все
разрушаем.
Yo,
I
love
this
place
and
I
hate
it
too
Йоу,
я
люблю
это
место
и
ненавижу
его
тоже.
Don't
know
if
I
will
make
it
through
Не
знаю,
пройду
ли
я
через
это.
If
I
do,
I
do,
if
I
don't,
it's
hopeless
Если
пройду,
то
пройду,
если
нет,
то
это
безнадежно.
In
the
end
everybody
food
for
the
roaches
В
конце
концов,
все
станут
пищей
для
тараканов.
I
would
like
to
invite
you
to
the
Dox
Я
хотел
бы
пригласить
тебя
в
Доки,
The
spot
where
bombs
will
drop,
but
the
people
will
not
Место,
где
падают
бомбы,
но
люди
не
падают.
And
we
will
never
walk
alone
in
the
Dox
И
мы
никогда
не
будем
ходить
одни
в
Доках.
The
code
is
010,
welcome
to
the
Dox
baby
Код
010,
добро
пожаловать
в
Доки,
детка.
Rotterdam
City
Город
Роттердам.
Rotterdam
Dox
Роттердамские
Доки.
Straight
from
the
Dox
Прямиком
из
Доков.
Welcome
to
the
Dox
baby
Добро
пожаловать
в
Доки,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Holtkamp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.