Reijy - Una Oportunidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reijy - Una Oportunidad




Una Oportunidad
A Chance
¡¡Ay mami!!
Oh mama!
Mira que yo quiero tus besos...
Look, I want your kisses...
Esos que fueron míos
Those that were mine
En algún día y por motivos
On some day and for reasons
De cobardía no los tengo hoy!!!
Of cowardice I don't have them today!!!
Y tengo claro lo que estoy sintiendo,
And I'm clear about what I'm feeling,
No lo puedo ocultar...
I can't hide it...
Es que me invaden los sentimientos
Feelings invade me
Al saber, que tu no estás...
Knowing that you're not here...
Mirame,
Look at me,
Sigo aquí...
I'm still here...
Esperando, una oportunidad...
Waiting, for a chance...
Prometo que, si vuelves a mi...
I promise that if you come back to me...
No volverás, a sentirte mal...
You won't feel bad again...
Mirame,
Look at me,
Sigo aquí...
I'm still here...
Esperando, una oportunidad...
Waiting, for a chance...
Prometo que, si vuelves a mí...
I promise that if you come back to me...
No volverás a llorar...
You won't cry again...
(Hablado rappeo)
(Spoken rapping)
Tu eres la única,
You're the only one,
Que tiene la táctica,
Who has the tactics,
Esa que me pone mal a mí...
That make me feel bad...
Entre los dos hay química,
There's chemistry between the two of us,
La magia persiste,
The magic persists,
Yo no soy el mismo,
I'm not the same,
Desde que te fuiste...
Since you left...
Ven a mi...
Come to me...
Por eso vengo a decirtelo,
That's why I'm here to tell you,
Que está sufriendo mi corazón...
That my heart is hurting...
Eres la que tiene la cura,
You're the one who has the cure,
No me dejes sin tu amor...
Don't leave me without your love...
Por eso vengo a decirtelo...
That's why I'm here to tell you...
Y de rodillas pido perdón...
And I beg for your forgiveness on my knees...
Eres la que tiene la cura,
You're the one who has the cure,
Para este mal de amor...
For this lovesickness...
Mirame,
Look at me,
Sigo aquí...
I'm still here...
Esperando, una oportunidad...
Waiting, for a chance...
Prometo que, si vuelves a mi...
I promise that if you come back to me...
No volverás, a sentirte mal...
You won't feel bad again...
Mirame,
Look at me,
Sigo aquí...
I'm still here...
Esperando, una oportunidad...
Waiting, for a chance...
Prometo que, si vuelves a mí...
I promise that if you come back to me...
No volverás a llorar...
You won't cry again...
(Hablado rappeo)
(Spoken rapping)
Baby acordarme de tus besos,
Baby, remembering your kisses,
Es lo que me tiene preso,
Is what has me imprisoned,
En las mañanas ya no como,
In the mornings I don't eat,
Siento que me desborono,
I feel like I'm falling apart,
Lentamente...
Slowly...
Y aquí dañandome la mente,
And here you are, hurting my mind
Pensando si algún día,
Thinking if you'll ever,
Me vas a buscar suplente...
Look for a replacement...
Y recuerda los momentos,
And remember the moments,
Que juntos compartimos,
That we shared together,
Los besos que nos dimos
The kisses we gave each other
Y lo bien que la pasamos...
And how much fun we had...
Estoy dispuesto a revivirlo
I'm willing to relive it
Mira que yo ya he cambiado...
Look, I've changed...
Por eso vengo a decirtelo,
That's why I'm here to tell you,
Que está sufriendo mi corazón...
That my heart is hurting...
Eres la que tiene la cura,
You're the one who has the cure,
No me dejes sin tu amor...
Don't leave me without your love...
Por eso vengo a decirtelo...
That's why I'm here to tell you...
Y de rodillas pido perdón...
And I beg for your forgiveness on my knees...
Eres la que tiene la cura,
You're the one who has the cure,
Para este mal de amor...
For this lovesickness...
¡¡Ay mami!!
Oh mama!
Mira que yo quiero tus besos...
Look, I want your kisses...
Esos que fueron míos
Those that were mine
En algún día y por motivos
On some day and for reasons
De cobardía no los tengo hoy!!!
Of cowardice I don't have them today!!!
Y tengo claro lo que estoy sintiendo,
And I'm clear about what I'm feeling,
No lo puedo ocultar...
I can't hide it...
Es que me invaden los sentimientos
Feelings invade me
Al saber, que tu no estás...
Knowing that you're not here...
Mirame,
Look at me,
Sigo aquí...
I'm still here...
Esperando, una oportunidad...
Waiting, for a chance...
Prometo que, si vuelves a mi...
I promise that if you come back to me...
No volverás, a sentirte mal...
You won't feel bad again...
Mirame,
Look at me,
Sigo aquí...
I'm still here...
Esperando, una oportunidad...
Waiting, for a chance...
Prometo que, si vuelves a mí...
I promise that if you come back to me...
No volverás a llorar...
You won't cry again...
(Hablado)
(Spoken)
Oye Baby,
Hey Baby,
Pienso desde que te fuiste,
I think since you left,
No soy el mismo...
I'm not the same...
Necesito de ti...
I need you...
Te lo dice Reijy...
Reijy tells you...
Tu sabes Baby...
You know Baby...
El único...
The only one...
No se compara muchachos...
No one compares...
DJ coco
DJ Coco
Only twin
Only twin
Elegolax
Elegolax
G-A-B Music
G-A-B Music






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.