Paroles et traduction Reik - Baja California
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baja California
Baja California
Volví
a
soñar
que
estábamos
juntos
I
dreamt
again
that
we
were
together
Mmh,
mmh-mmh
Mmh,
mmh-mmh
Tirados
en
el
mar,
Baja
California
Lying
in
the
sea,
Baja
California
Uh,
nos
besábamos
bajo
el
agua
Uh,
we
kissed
underwater
Uh,
desperté
con
la
boca
salada
Uh,
I
woke
up
with
a
salty
mouth
Nadie
como
tú,
sobre
todas
las
cosas
No
one
like
you,
above
all
things
Nadie
como
tú,
me
enseñaste
las
cosas
No
one
like
you,
you
taught
me
things
Nadie
como
tú,
y
a
pesar
de
las
cosas
No
one
like
you,
and
despite
everything
Fuiste
la
mejor
de
mis
personas
You
were
the
best
of
my
people
Nadie
como
tú,
sobre
todas
las
cosas
No
one
like
you,
above
all
things
Nadie
como
tú,
me
enseñaste
las
cosas
No
one
like
you,
you
taught
me
things
Pura
gratitud,
y
a
pesar
de
las
cosas
Pure
gratitude,
and
despite
everything
Fuimos
la
mejor
de
las
historias
We
were
the
best
of
stories
Uh,
uh-uh,
uh-uh
Uh,
uh-uh,
uh-uh
Eh,
eh-eh-eh
Eh,
eh-eh-eh
Volví
a
soñar
que
estábamos
juntos
I
dreamt
again
that
we
were
together
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
No
sé
cómo
pasó,
pero
aquí
se
quedó
lo
que
tú
y
yo
teníamos,
eh
I
don't
know
how
it
happened,
but
what
you
and
I
had
stayed
here,
eh
Uh,
nos
jurábamos
una
eternidad
Uh,
we
swore
an
eternity
to
each
other
Uh-oh,
nos
jurábamos
infinito
Uh-oh,
we
swore
infinity
to
each
other
Nadie
como
tú,
sobre
todas
las
cosas
No
one
like
you,
above
all
things
Nadie
como
tú,
me
enseñaste
las
cosas
No
one
like
you,
you
taught
me
things
Nadie
como
tú,
y
a
pesar
de
las
cosas
No
one
like
you,
and
despite
everything
Fuiste
la
mejor
de
mis
personas
You
were
the
best
of
my
people
Nadie
como
tú,
sobre
todas
las
cosas
No
one
like
you,
above
all
things
Nadie
como
tú,
me
enseñaste
las
cosas
No
one
like
you,
you
taught
me
things
Pura
gratitud,
y
a
pesar
de
las
cosas
Pure
gratitude,
and
despite
everything
Fuimos
la
mejor
de
las
historias
We
were
the
best
of
stories
Uh,
uh-uh,
uh,
uh
Uh,
uh-uh,
uh,
uh
Eh,
eh-eh-eh
Eh,
eh-eh-eh
Te
soñé,
ah,
ah
I
dreamt
of
you,
ah,
ah
Te
extrañé,
ah,
ah
I
missed
you,
ah,
ah
No
sé
ni
por
qué,
pero
me
acordé
I
don't
even
know
why,
but
I
remembered
Yo
que
juré
que
tú
me
querías
y
yo
también
a
ti
Me
swearing
that
you
loved
me
and
I
loved
you
too
Luego
no
sé
qué
pasó
en
el
camino,
y
si
te
has
olvidado
Then
I
don't
know
what
happened
along
the
way,
and
if
you've
forgotten
En
Rosarito,
de
año
nuevo
In
Rosarito,
on
New
Year's
El
sentimiento
del
primero
The
feeling
of
the
first
one
Y
aunque
ya
no
te
espero
And
even
though
I'm
no
longer
waiting
for
you
Todavía
te
quiero
I
still
love
you
Uh-uh,
uh-uh,
uh
Uh-uh,
uh-uh,
uh
Uh-uh,
uh-uh,
uh
Uh-uh,
uh-uh,
uh
Uh-uh,
uh-uh,
uh
Uh-uh,
uh-uh,
uh
Uh-uh,
uh-uh,
uh
Uh-uh,
uh-uh,
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandra Ruiz Ocampo, Julio Ramirez Eguia, Matthew Rey, Ismael Cano Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.