Reik - Baja California - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reik - Baja California




Baja California
Baja California
Volví a soñar que estábamos juntos
I dreamt again that we were together
Mmh, mmh-mmh
Mmh, mmh-mmh
Tirados en el mar, Baja California
Lying in the sea, Baja California
Uh, nos besábamos bajo el agua
Uh, we kissed underwater
Uh, desperté con la boca salada
Uh, I woke up with a salty mouth
Nadie como tú, sobre todas las cosas
No one like you, above all things
Nadie como tú, me enseñaste las cosas
No one like you, you taught me things
Nadie como tú, y a pesar de las cosas
No one like you, and despite everything
Fuiste la mejor de mis personas
You were the best of my people
Nadie como tú, sobre todas las cosas
No one like you, above all things
Nadie como tú, me enseñaste las cosas
No one like you, you taught me things
Pura gratitud, y a pesar de las cosas
Pure gratitude, and despite everything
Fuimos la mejor de las historias
We were the best of stories
Yeah
Yeah
Uh, uh-uh, uh-uh
Uh, uh-uh, uh-uh
Eh, eh-eh-eh
Eh, eh-eh-eh
Volví a soñar que estábamos juntos
I dreamt again that we were together
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
No cómo pasó, pero aquí se quedó lo que y yo teníamos, eh
I don't know how it happened, but what you and I had stayed here, eh
Uh, nos jurábamos una eternidad
Uh, we swore an eternity to each other
Uh-oh, nos jurábamos infinito
Uh-oh, we swore infinity to each other
Nadie como tú, sobre todas las cosas
No one like you, above all things
Nadie como tú, me enseñaste las cosas
No one like you, you taught me things
Nadie como tú, y a pesar de las cosas
No one like you, and despite everything
Fuiste la mejor de mis personas
You were the best of my people
Nadie como tú, sobre todas las cosas
No one like you, above all things
Nadie como tú, me enseñaste las cosas
No one like you, you taught me things
Pura gratitud, y a pesar de las cosas
Pure gratitude, and despite everything
Fuimos la mejor de las historias
We were the best of stories
Yeah
Yeah
Uh, uh-uh, uh, uh
Uh, uh-uh, uh, uh
Eh, eh-eh-eh
Eh, eh-eh-eh
Te soñé, ah, ah
I dreamt of you, ah, ah
Te extrañé, ah, ah
I missed you, ah, ah
No ni por qué, pero me acordé
I don't even know why, but I remembered
Yo que juré que me querías y yo también a ti
Me swearing that you loved me and I loved you too
Luego no qué pasó en el camino, y si te has olvidado
Then I don't know what happened along the way, and if you've forgotten
De ese beso
That kiss
En Rosarito, de año nuevo
In Rosarito, on New Year's
El sentimiento del primero
The feeling of the first one
Y aunque ya no te espero
And even though I'm no longer waiting for you
Todavía te quiero
I still love you
Uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh





Writer(s): Alejandra Ruiz Ocampo, Julio Ramirez Eguia, Matthew Rey, Ismael Cano Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.