Paroles et traduction Reik - Amarte Duele (Con Natalia y La Forquetina) [En Vívo]
Amarte Duele (Con Natalia y La Forquetina) [En Vívo]
Amarte Duele (With Natalia and La Forquetina) [Live]
Te
quiero
de
aquí
a
Marte
I
love
you
from
here
to
Mars
Amarte
duele
tanto
que
no
sé
que
hacer,
si
verte
en
el
aparador
tocarte
y
quererte
amarte
duele
Loving
you
hurts
so
much
that
I
don't
know
what
to
do,
if
I
see
you
in
the
mall,
touch
you,
and
love
you,
it
hurts
to
love
you
Te
quiero
de
aquí
a
Marte
ahí
no
importa
nada,
te
podré
querer
pero
tu
hermana
dice
que
no
sientes
lo
que
dices
y
me
duele
I
love
you
from
here
to
Mars,
there
nothing
matters,
I'll
be
able
to
love
you,
but
your
sister
says
you
don't
feel
what
you
say,
and
it
hurts
me
Amarte
duele
quiero
llevarte
a
Marte
y
quererte,
si
el
mundo
no
conspira
no
se
puede
el
amor
quiero
llevarte
a
Marte
y
quererte
Loving
you
hurts,
I
want
to
take
you
to
Mars
and
love
you,
if
the
world
doesn't
conspire,
love
cannot
exist;
I
want
to
take
you
to
Mars
and
love
you
Me
escaparé
contigo
a
Marte
(me
escaparé
contigo
a
Marte)
ahí
no
importa
nada,
te
podré
querer
(te
podré
querer)
I'll
escape
with
you
to
Mars
(I'll
escape
with
you
to
Mars)
where
nothing
matters,
I'll
be
able
to
love
you
(I'll
be
able
to
love
you)
Pero
tu
hermana
dice
que
no
sientes
lo
que
dices
y
me
duele
But
your
sister
says
you
don't
feel
what
you
say,
and
it
hurts
me
Y
amarte
duele
quiero
llevarte
a
Marte
y
quererte
si
el
mundo
no
conspira
no
se
puede
el
amor
quiero
llevarte
a
Marte
y
quererte
And
loving
you
hurts,
I
want
to
take
you
to
Mars
and
love
you,
if
the
world
doesn't
conspire,
love
cannot
exist;
I
want
to
take
you
to
Mars
and
love
you
Quiero
llevarte
a
Marte
y
quererte
(quiero
llevarte
a
Marte
y
quererte)
I
want
to
take
you
to
Mars
and
love
you
(I
want
to
take
you
to
Mars
and
love
you)
Y
amarte
duele
And
loving
you
hurts
Amar
te
duele
Loving
you
hurts
Amar
te
duele
Loving
you
hurts
Y
amarte
duele
And
loving
you
hurts
Y
amarte
duele
And
loving
you
hurts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Natalia Lafourcade Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.