Reik - Amarte Duele (Con Natalia y La Forquetina) [En Vívo] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reik - Amarte Duele (Con Natalia y La Forquetina) [En Vívo]




Amarte Duele (Con Natalia y La Forquetina) [En Vívo]
Любить тебя больно (с Наталией и La Forquetina) [Вживую]
Te quiero de aquí a Marte
Я люблю тебя до Марса
Amarte duele tanto que no que hacer, si verte en el aparador tocarte y quererte amarte duele
Любить тебя так больно, что я не знаю, что делать, видеть тебя на витрине, прикасаться к тебе и хотеть тебя, любить тебя - больно
Te quiero de aquí a Marte ahí no importa nada, te podré querer pero tu hermana dice que no sientes lo que dices y me duele
Я люблю тебя до Марса, там ничего не важно, я смогу любить тебя, но твоя сестра говорит, что ты не чувствуешь того, что говоришь, и мне больно
Amarte duele quiero llevarte a Marte y quererte, si el mundo no conspira no se puede el amor quiero llevarte a Marte y quererte
Любить тебя больно, я хочу увезти тебя на Марс и любить тебя, если мир не против, любовь возможна, я хочу увезти тебя на Марс и любить тебя
Me escaparé contigo a Marte (me escaparé contigo a Marte) ahí no importa nada, te podré querer (te podré querer)
Я сбегу с тобой на Марс сбегу с тобой на Марс), там ничего не важно, я смогу любить тебя смогу любить тебя)
Pero tu hermana dice que no sientes lo que dices y me duele
Но твоя сестра говорит, что ты не чувствуешь того, что говоришь, и мне больно
Y amarte duele quiero llevarte a Marte y quererte si el mundo no conspira no se puede el amor quiero llevarte a Marte y quererte
И любить тебя больно, я хочу увезти тебя на Марс и любить тебя, если мир не против, любовь возможна, я хочу увезти тебя на Марс и любить тебя
Quiero llevarte a Marte y quererte (quiero llevarte a Marte y quererte)
Я хочу увезти тебя на Марс и любить тебя хочу увезти тебя на Марс и любить тебя)
Y amarte duele
И любить тебя больно
Amar te duele
Любить тебя больно
Amar te duele
Любить тебя больно
Y amarte duele
И любить тебя больно
Y amarte duele
И любить тебя больно





Writer(s): Maria Natalia Lafourcade Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.