Reik - Me Niego (Versión Pop) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reik - Me Niego (Versión Pop)




Me Niego (Versión Pop)
Me Niego (English Version)
Es difícil abrir mis ojos y ya no verte
It's hard to open my eyes and not see you there anymore
Tu olor en la cama aún sigue intacto
Your scent is still intact in the bed
Te he buscado en mis sueños deseándote tenerte
I've searched for you in my dreams, wishing to hold you
Y no encuentro tu rostro por más que trato
And I can't find your face no matter how I try
Aún quedan tus retratos en cada rincón de la casa
Your portraits still hang in every corner of the house
Y el silencio me habla de ti y es que sólo está en tu espacio
And the silence speaks to me of you, because it's only in your space
Desde que no estás
Ever since you've been gone
Daría todo lo que hoy me queda por tenerte, porque vuelvas
I'd give everything I have left today to have you, to get you back
Y es que me niego a perderte
Because I refuse to lose you
A más nunca verte
To never see you again
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
I refuse to accept that our love is over
Y es que me niego a perderte
Because I refuse to lose you
A más nunca verte
To never see you again
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
I refuse to accept that our love is over
Me niego a despertar sin ti
I refuse to wake up without you
Me rehuso a tu adiós
I refuse to say goodbye
A dejarte ir
To let you go
Y extrañar tus besos
And miss your kisses
Por más que te alejes de
No matter how far you get away from me
Yo no podré olvidarte
I won't be able to forget you
Y quedará tu recuerdo
And your memory will remain
Es que te veré en todas partes
Because I'll see you everywhere
Por más que te alejes de
No matter how far you get away from me
Yo no podré olvidarte
I won't be able to forget you
Y quedará tu recuerdo
And your memory will remain
Es que te veré en todas partes
Because I'll see you everywhere
Y es que me niego a perderte
Because I refuse to lose you
A más nunca verte
To never see you again
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
I refuse to accept that our love is over
Y es que me niego a perderte
Because I refuse to lose you
A más nunca verte
To never see you again
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
I refuse to accept that our love is over
Me está matando la soledad
Loneliness is killing me
Duele saber que ya no estás
It hurts to know that you're gone
Quiero pensar que todo esto es mentira
I want to think that all of this is a lie
Y que al llamarte contestarás
And that when I call, you'll answer
Al llegar la noche regresarás
When night falls, you'll come back
Aún podemos intentarlo
We can still try
No te alejes de mi vida
Don't go away from my life
Aún quedan tus retratos en cada rincón de la casa
Your portraits still hang in every corner of the house
Y el silencio me habla de ti es que sólo está en tu espacio
And the silence speaks to me of you, because it's only in your space
Desde que no estás (no estás)
Ever since you're gone (you're gone)
Daría todo lo que hoy me queda por tenerte, porque vuelas
I'd give everything I have left today to have you, because you fly
Y es que me niego a perderte
Because I refuse to lose you
A más nunca verte
To never see you again
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
I refuse to accept that our love is over
Y es que me niego a perderte
Because I refuse to lose you
A más nunca verte
To never see you again
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
I refuse to accept that our love is over





Writer(s): Juan Luis Morera, Gilberto Marin Espinoza, Christian Andres Linares-carrasquillo, Jesus Rosas, Rafael Torres Betancourt, Marcos Ramirez Carrasquillo, Julio Ramirez Eguia, Jan Carlos Ozuna Rosado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.