Reik - Me Niego (Versión Pop) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reik - Me Niego (Versión Pop)




Me Niego (Versión Pop)
Я отказываюсь (Поп-версия)
Es difícil abrir mis ojos y ya no verte
Трудно открыть глаза и не увидеть тебя
Tu olor en la cama aún sigue intacto
Твой запах на постели всё ещё остался
Te he buscado en mis sueños deseándote tenerte
Я искал тебя во снах, желая удержать
Y no encuentro tu rostro por más que trato
И не могу найти твоего лица, как ни стараюсь
Aún quedan tus retratos en cada rincón de la casa
Твои портреты всё ещё в каждом уголке дома
Y el silencio me habla de ti y es que sólo está en tu espacio
И тишина говорит мне о тебе, ведь она только в твоём пространстве
Desde que no estás
С тех пор, как тебя нет
Daría todo lo que hoy me queda por tenerte, porque vuelvas
Я бы отдал всё, что у меня есть, чтобы ты вернулась
Y es que me niego a perderte
И я отказываюсь тебя терять
A más nunca verte
Больше никогда тебя не видеть
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
Я отказываюсь признать, что между нами всё кончено
Y es que me niego a perderte
И я отказываюсь тебя терять
A más nunca verte
Больше никогда тебя не видеть
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
Я отказываюсь признать, что между нами всё кончено
Me niego a despertar sin ti
Я отказываюсь просыпаться без тебя
Me rehuso a tu adiós
Я не приму твоего прощания
A dejarte ir
Отпустить тебя
Y extrañar tus besos
И скучать по твоим поцелуям
Por más que te alejes de
Как бы далеко ты ни ушла от меня
Yo no podré olvidarte
Я не смогу тебя забыть
Y quedará tu recuerdo
И останется твоё воспоминание
Es que te veré en todas partes
Я буду видеть тебя повсюду
Por más que te alejes de
Как бы далеко ты ни ушла от меня
Yo no podré olvidarte
Я не смогу тебя забыть
Y quedará tu recuerdo
И останется твоё воспоминание
Es que te veré en todas partes
Я буду видеть тебя повсюду
Y es que me niego a perderte
И я отказываюсь тебя терять
A más nunca verte
Больше никогда тебя не видеть
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
Я отказываюсь признать, что между нами всё кончено
Y es que me niego a perderte
И я отказываюсь тебя терять
A más nunca verte
Больше никогда тебя не видеть
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
Я отказываюсь признать, что между нами всё кончено
Me está matando la soledad
Меня убивает одиночество
Duele saber que ya no estás
Больно знать, что тебя больше нет
Quiero pensar que todo esto es mentira
Хочу думать, что всё это ложь
Y que al llamarte contestarás
И что ты ответишь, когда я позвоню
Al llegar la noche regresarás
Что вернёшься, когда наступит ночь
Aún podemos intentarlo
Мы ещё можем попробовать
No te alejes de mi vida
Не уходи из моей жизни
Aún quedan tus retratos en cada rincón de la casa
Твои портреты всё ещё в каждом уголке дома
Y el silencio me habla de ti es que sólo está en tu espacio
И тишина говорит мне о тебе, ведь она только в твоём пространстве
Desde que no estás (no estás)
С тех пор, как тебя нет (нет)
Daría todo lo que hoy me queda por tenerte, porque vuelas
Я бы отдал всё, что у меня есть, чтобы ты вернулась
Y es que me niego a perderte
И я отказываюсь тебя терять
A más nunca verte
Больше никогда тебя не видеть
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
Я отказываюсь признать, что между нами всё кончено
Y es que me niego a perderte
И я отказываюсь тебя терять
A más nunca verte
Больше никогда тебя не видеть
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
Я отказываюсь признать, что между нами всё кончено





Writer(s): Juan Luis Morera, Gilberto Marin Espinoza, Christian Andres Linares-carrasquillo, Jesus Rosas, Rafael Torres Betancourt, Marcos Ramirez Carrasquillo, Julio Ramirez Eguia, Jan Carlos Ozuna Rosado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.