Reik feat. Manuel Turizo - Aleluya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reik feat. Manuel Turizo - Aleluya




Aleluya
Аллилуйя
Con esa mirada y sonrisa
С этим взглядом и улыбкой,
Haciendo que nadie la ve
Делая вид, что никто не видит,
Su pelo en el mar con la brisa y aleluya
Ее волосы на ветру, словно морская бриз, и аллилуйя.
Yo sólo le escribo canciones
Я пишу ей только песни,
Secretos que nadie sabe
Секреты, которые никто не знает,
Porque ella me da las razones y aleluya
Потому что она дарит мне вдохновение, и аллилуйя.
No lo es, él no te hace bien
Это не так, он не делает тебя счастливой.
Y soñando con él
А ты мечтаешь о нем.
Tan bonita y tan sola
Такая красивая и такая одинокая.
Ese idiota te ignora
Этот идиот тебя игнорирует.
Niña, yo te confieso todo esto y me enamora
Девочка, я признаюсь тебе во всем этом, и я влюбляюсь.
Tan bonita y tan sola
Такая красивая и такая одинокая.
Niña, él no te valora
Девочка, он тебя не ценит.
Qué daría por un beso por tenerte a cada hora
Что бы я отдал за поцелуй, чтобы быть с тобой каждый час.
Cuando él no te mire sólo llámame
Когда он не смотрит на тебя, просто позвони мне.
Pase lo que pase sólo llámame
Что бы ни случилось, просто позвони мне.
Digan lo que digan yo a ti no te dejaré
Что бы ни говорили, я тебя не оставлю.
No te dejaré sola
Не оставлю одну.
Sola
Одну.
Sola
Одну.
No le creas todo lo que te dice
Не верь всему, что он тебе говорит.
Las heridas sanan pero dejan cicatrices
Раны заживают, но оставляют шрамы.
Se llevó el color dejándote los días grises
Он забрал цвет, оставив тебе серые дни.
Déjame pintártelos de colores felices
Позволь мне раскрасить их счастливыми цветами.
Yo que con él te sientes sola
Я знаю, что с ним ты чувствуешь себя одинокой.
No te acostumbres a alguien que es infiel
Не привыкай к тому, кто неверен.
Déjame ser el que te enamora
Позволь мне быть тем, кто тебя влюбит.
Pa' que sepas lo que es ser mi mujer
Чтобы ты знала, каково быть моей женщиной.
Yo que con él te sientes sola
Я знаю, что с ним ты чувствуешь себя одинокой.
No te acostumbres a alguien que es infiel
Не привыкай к тому, кто неверен.
Déjame ser el que te enamora
Позволь мне быть тем, кто тебя влюбит.
Pa' que sepas lo que es ser mi mujer
Чтобы ты знала, каково быть моей женщиной.
Tan bonita y tan sola
Такая красивая и такая одинокая.
Él ya no te valora
Он тебя больше не ценит.
Vida, yo te confieso, todo de ti me enamora
Любимая, я признаюсь, все в тебе меня влюбляет.
Tan bonita y tan sola
Такая красивая и такая одинокая.
Ese idiota te ignora
Этот идиот тебя игнорирует.
Qué daría por un beso por tenerte a cada hora
Что бы я отдал за поцелуй, чтобы быть с тобой каждый час.
Cuando él no te mire sólo llámame
Когда он не смотрит на тебя, просто позвони мне.
Cuando no te busque sólo llámame
Когда он тебя не ищет, просто позвони мне.
Digan lo que digan yo a ti no te dejaré
Что бы ни говорили, я тебя не оставлю.
No te dejaré sola
Не оставлю одну.
Sola
Одну.
Sola
Одну.
No te dejaré sola
Не оставлю одну.
Sola
Одну.
Sola
Одну.
No te dejaré sola
Не оставлю тебя одну.





Writer(s): CHRISTOPHER WALLACE, MATT RAD, JUAN DIEGO MEDINA, JESUS NAVARRO, JULIO RAMIREZ EGUIA, ANDRES TORRES, MAURICIO RENGIFO, MANUEL TURIZO, BIBI MARIN, JULIAN TURIZO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.