Reik feat. Ozuna & Wisin - Me Niego (Mixed) - traduction des paroles en allemand

Me Niego (Mixed) - Reik feat. Ozuna & Wisintraduction en allemand




Me Niego (Mixed)
Ich weigere mich (Mix)
Es difícil abrir mis ojos y ya no verte
Es ist schwer, meine Augen zu öffnen und dich nicht mehr zu sehen
Tu olor en la cama, aún sigue intacto
Dein Duft im Bett, er ist immer noch da
Te he buscado en mis sueños, deseando tenerte
Ich habe dich in meinen Träumen gesucht, mit dem Wunsch, dich bei mir zu haben
Y no encuentro tu rostro, por más que trato
Und ich finde dein Gesicht nicht, egal wie sehr ich es versuche
Aún quedan tus retratos, en cada rincón de la casa
Noch immer gibt es deine Bilder, in jeder Ecke des Hauses
Y el silencio me habla de ti, es que solo hay tanto espacio
Und die Stille erzählt mir von dir, es ist einfach so viel leerer Raum hier
Desde que no estás, daría todo lo que hoy me queda
Seit du nicht mehr da bist, würde ich alles geben, was mir heute bleibt
Por tenerte, por que vuelvas
Um dich bei mir zu haben, damit du zurückkommst
Es que me niego a perderte, a más nunca verte
Denn ich weigere mich, dich zu verlieren, dich nie wiederzusehen
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
Ich weigere mich zu akzeptieren, dass es mit uns vorbei ist
Es que me niego a perderte, a más nunca verte
Denn ich weigere mich, dich zu verlieren, dich nie wiederzusehen
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
Ich weigere mich zu akzeptieren, dass es mit uns vorbei ist
No puedo asimilar
Ich kann es nicht verarbeiten
Que ya no estás, sin ti nada es igual
Dass du nicht mehr da bist, ohne dich ist nichts mehr wie es war
que por el mundo no hay otra similar
Ich weiß, dass es auf der Welt keine andere gibt, die dir ähnlich ist
Que me hiciste que no te puedo olvidar
Du hast etwas mit mir gemacht, ich kann dich nicht vergessen
me quieres a tu manera
Du liebst mich auf deine Weise
Mi mente quisiera, que otra me quisiera
Mein Verstand wünschte, eine andere würde mich lieben
Mi corazón dice que por ti espera
Mein Herz sagt, dass es auf dich wartet
Por que volvieras, daría lo que fuera
Damit du zurückkehrst, würde ich alles geben
Pero es que chica, con ese piquete
Aber du, Mädchen, mit diesem Style,
que me olvidaste y en tus ojos veo que mientes
Ich weiß, dass du mich vergessen hast und in deinen Augen sehe ich, dass du lügst
Ahora puedo decir, sufrir amor lo que se siente
Jetzt kann ich sagen, wie es sich anfühlt, Liebeskummer zu erleiden
Te sacaré de mi mente y eso será de repente
Ich werde dich aus meinen Gedanken vertreiben, und das wird ganz plötzlich sein
Pero es que tú, chica, con ese piquete
Aber du, Mädchen, mit diesem Style,
que me olvidaste y en tus ojos veo que mientes
Ich weiß, dass du mich vergessen hast und in deinen Augen sehe ich, dass du lügst
Ahora puedo decir, sufrir amor lo que se siente
Jetzt kann ich sagen, wie es sich anfühlt, Liebeskummer zu erleiden
Te sacaré de mi mente y eso será de repente
Ich werde dich aus meinen Gedanken vertreiben, und das wird ganz plötzlich sein
Y es que me niego a perderte, a más nunca verte
Denn ich weigere mich, dich zu verlieren, dich nie wiederzusehen
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
Ich weigere mich zu akzeptieren, dass es mit uns vorbei ist
Es que me niego a perderte, a más nunca verte
Denn ich weigere mich, dich zu verlieren, dich nie wiederzusehen
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
Ich weigere mich zu akzeptieren, dass es mit uns vorbei ist
Me está matando la soledad
Die Einsamkeit bringt mich um
Duele saber que ya no estás
Es tut weh zu wissen, dass du nicht mehr da bist
Quiero pensar, que todo
Ich möchte denken, dass alles
Esto es mentira
das hier eine Lüge ist
Y que al llamarte contestarás
Und dass du antworten wirst, wenn ich dich anrufe
Y que al llegar la noche me besarás
Und dass du mich küssen wirst, wenn die Nacht kommt
Aún podemos intentarlo
Wir können es immer noch versuchen
No te alejes de mi vida
Entferne dich nicht aus meinem Leben
Yo sigo aquí confundido y solo
Ich bin immer noch hier, verwirrt und allein
Llorando de noche, muriendo de día
Nachts weinend, tagsüber sterbend
Viviendo esta agonía, no puedo entender
Diese Qual durchlebend, ich kann nicht verstehen
Que ya no seas mía, el circulo se cierra
Dass du nicht mehr meine bist, der Kreis schließt sich
Y el dolor me entierra
Und der Schmerz begräbt mich
Qué difícil es vivir en esta guerra
Wie schwer es ist, in diesem Krieg zu leben
Me niego, aunque digas que estoy ciego
Ich weigere mich, auch wenn du sagst, ich sei blind
Desde que te fuiste soy un andariego
Seit du weg bist, ziehe ich umher
A todo compromiso tarde le llego
Zu jeder Verpflichtung komme ich zu spät
Distraído de tu foto no me despego
Zerstreut, ich kann mich von deinem Foto nicht lösen
Si eres mi vida, por qué me liquidas
Wenn du mein Leben bist, warum machst du mich fertig?
Yo no provoqué tu partida
Ich habe deinen Weggang nicht verursacht
Necesito tu olor, necesito tu calor
Ich brauche deinen Duft, ich brauche deine Wärme
Necesito verte encima de mi en ropa interior
Ich muss dich über mir in Unterwäsche sehen
Aún quedan tus retratos, en cada rincón de la casa
Noch immer gibt es deine Bilder, in jeder Ecke des Hauses
Y el silencio me habla de ti, es que solo hay tanto espacio
Und die Stille erzählt mir von dir, es ist einfach so viel leerer Raum hier
Desde que no estás, daría todo lo que hoy me queda
Seit du nicht mehr da bist, würde ich alles geben, was mir heute bleibt
Por tenerte, por que vuelvas
Um dich bei mir zu haben, damit du zurückkommst
Es que me niego a perderte, a más nunca verte
Denn ich weigere mich, dich zu verlieren, dich nie wiederzusehen
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
Ich weigere mich zu akzeptieren, dass es mit uns vorbei ist
Es que me niego a perderte, a más nunca verte
Denn ich weigere mich, dich zu verlieren, dich nie wiederzusehen
Me niego a aceptar que lo nuestro ya
Ich weigere mich zu akzeptieren, dass es mit uns schon
Se acabo (que lo nuestro ya se acabó)
vorbei ist (dass es mit uns schon vorbei ist)





Writer(s): Bibi Marin, Marcos Ramirez Carrasquillo, Jesus Navarro, Juan Morera Luna, Jan Ozuna Rosado, Julio Ramirez, Christian Linares, Victor Torres Betancourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.