Paroles et traduction Reik feat. Wisin & Yandel - Duele
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh-oh-oh-oh
(W
Yandel)
О-о-о-о
(В
Яндель)
He
tratado
de
no
llorar
Я
пытался
не
плакать
He
tratado
de
reír
Я
пытался
смеяться
Y
tu
recuerdo
me
hace
mal
И
твои
воспоминания
причиняют
мне
боль
¿Por
qué
me
quieres
destruir?
Зачем
ты
хочешь
меня
уничтожить?
Dime,
¿qué
nos
pasó?
Скажи
мне,
что
с
нами
произошло?
¿Por
qué
tú
eres
así?
Почему
ты
такой?
Si
nuestro
amor
se
acabó
Если
наша
любовь
закончилась
Me
lo
tenías
que
decir
(Damas
y
caballeros,
Yandel)
Ты
должен
был
мне
сказать
(Дамы
и
господа,
Яндель)
Duele
quererte
así
Больно
так
тебя
любить
Duele
extrañarte
así
Больно
так
по
тебе
скучать
Duele
desde
el
día,
baby,
en
que
yo
te
perdí
Больно
с
того
дня,
детка,
когда
я
тебя
потеряла
Duele
quererte
así
Больно
так
тебя
любить
Duele
extrañarte
así
(¡Cómo
duele!)
Больно
так
по
тебе
скучать
(Как
больно!)
Duele
desde
el
día,
baby,
en
que
yo
te
perdí
Больно
с
того
дня,
детка,
когда
я
тебя
потеряла
Hoy
la
casa
huele
a
ti
Сегодня
в
доме
пахнет
тобой
A
tu
perfume
y
tu
olor
Твоими
духами
и
запахом
Pero
yo
sé
que
te
perdí
Но
я
знаю,
что
я
тебя
потеряла
Dime
qué
hago
con
el
dolor
Скажи
мне,
что
мне
делать
с
этой
болью
(Tú
sabes
que
yo
estoy
aparentando)
(Ты
знаешь,
что
я
притворяюсь)
Baby,
te
juro
que
me
duele
Детка,
я
клянусь,
мне
больно
Y
antes
que
el
corazón
se
me
congele
И
прежде
чем
мое
сердце
замрет
Me
muero,
necesito
que
alguien
me
consuele
Я
умираю,
мне
нужен
кто-то,
кто
меня
утешит
Es
que
no
paso
un
minuto
sin
pensarte
Я
не
могу
ни
минуты
не
думать
о
тебе
Mami,
yo
te
amaba,
¿por
qué
me
desechaste?
Малышка,
я
любила
тебя,
почему
ты
меня
выбросила?
Como
un
mismo
perro
Как
собаку
Yo
siento
que
me
entierro
Я
чувствую,
что
себя
закапываю
Yo
trato
de
sacarte
Я
пытаюсь
тебя
вытащить
Pero
la
herida
no
la
cierro
Но
рану
я
не
закрываю
Pues
que
el
dolor
me
arropa
Ведь
боль
меня
окутывает
Tu
aroma
sigue
en
mi
ropa
Твой
запах
все
еще
на
моей
одежде
Yo
sigo
sufriendo
Я
продолжаю
страдать
Y
tú,
disparando
a
quemarropa
А
ты
стреляешь
в
упор
A
veces,
el
amor
duele
Иногда
любовь
приносит
боль
Hay
días
en
que
hace
daño
Бывают
дни,
когда
она
причиняет
вред
Cuando
dos
almas
se
quieren
Когда
две
души
любят
друг
друга
Y
terminan
siendo
extraños
И
в
итоге
становятся
чужими
Despertando
ambos
en
brazos
ajenos
Оба
просыпаются
в
чужих
объятиях
Hay
algo
que
no
tiene
sentido
aquí
Здесь
что-то
не
так
Tú
pensando
en
mí
cuando
te
echo
de
menos
Ты
думаешь
обо
мне,
когда
скучаешь
по
мне
El
amor
insiste
y
no
quiere
morir
Любовь
настаивает
и
не
хочет
умирать
Dime,
¿qué
yo
hice?,
si
tú
eras
mi
cielo
Скажи,
что
я
сделал,
если
ты
была
моим
небом?
Tú
sabes
muy
bien
lo
que
daría
por
ti
Ты
знаешь
очень
хорошо,
что
я
бы
все
отдала
за
тебя
Sigue
aquí
en
mi
cama
el
olor
de
tu
pelo
Здесь,
на
моей
кровати,
все
еще
пахнет
твоими
волосами
Duele
quererte
así
Больно
так
тебя
любить
Duele
extrañarte
así
Больно
так
по
тебе
скучать
Duele
desde
el
día,
baby,
en
que
yo
te
perdí
Больно
с
того
дня,
детка,
когда
я
тебя
потеряла
Duele
quererte
así
Больно
так
тебя
любить
Duele
extrañarte
así
Больно
так
по
тебе
скучать
Duele
desde
el
día,
baby,
en
que
yo
te
perdí
Больно
с
того
дня,
детка,
когда
я
тебя
потеряла
(Yo
sigo
luchando
con
tu
recuerdo)
(Я
все
еще
борюсь
с
твоими
воспоминаниями)
Si
tan
solo
no
pensara
siempre
en
ti
Если
бы
я
только
не
думала
о
тебе
всегда
Tu
recuerdo
no
me
atormentara
tanto
(Una
guerra
diaria)
Твои
воспоминания
не
мучили
меня
так
сильно
(Ежедневная
война)
Cada
noche
lloro
y
pido
a
Dios
por
ti
Каждую
ночь
я
плачу
и
прошу
Бога
за
тебя
Porque
yo
estoy
claro
de
que
no
fui
un
santo
(Let's
go,
Yandel)
Потому
что
я
четко
понимаю,
что
не
была
святой
(Поехали,
Яндель)
Me
e'taré
volviendo
loco
Я
схожу
с
ума
Te
veo
sabiendo
que
estoy
solo
Я
вижу
тебя,
зная,
что
я
очень
одинок
Camino
con
el
corazón
roto
Я
иду
с
разбитым
сердцем
Dispuesto
a
arreglarlo
todo
Готовый
все
исправить
Pero,
despertar
y
darme
cuenta
que
no
estás
aquí
Но,
проснувшись,
осознаешь,
что
тебя
нет
рядом
Aceptar
que
tú
no
volverás
a
mí
Понимаешь,
что
ты
больше
не
вернешься
ко
мне
Qué
grande
se
hace
la
cama
Какой
огромной
становится
кровать
Ay,
¡cómo
duele!
y
no
llamas
Ах,
как
больно!
А
ты
не
звонишь
Extraño
tu
voz,
tu
cuerpo,
tu
pelo
Я
скучаю
по
твоему
голосу,
твоему
телу,
твоим
волосам
Tu
forma
de
ser,
tu
ropa
en
el
suelo
Твоей
манере
поведения,
твоей
одежде
на
полу
Tratar
de
olvidarte,
saber
que
te
quiero
Пытаюсь
забыть
тебя,
зная,
что
люблю
тебя
Tener
que
dejárselo
todo
al
tiempo
Приходится
предоставить
все
время
Duele
quererte
así
Больно
так
тебя
любить
Duele
extrañarte
así
Больно
так
по
тебе
скучать
Duele
desde
el
día,
baby,
en
que
yo
te
perdí
Больно
с
того
дня,
детка,
когда
я
тебя
потеряла
Duele
quererte
así
Больно
так
тебя
любить
Duele
extrañarte
así
Больно
так
по
тебе
скучать
Duele
desde
el
día,
baby,
en
que
yo
te
perdí
Больно
с
того
дня,
детка,
когда
я
тебя
потеряла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN LUIS MORERA LUNA, JOSE ANGEL TORRES CASTRO, BIBI MARIN, LLANDEL VEGUILLA MALAVE, JESUS ALBERTO NAVARRO ROSAS, MARCOS RAMIREZ CARRASQUILLO, JULIO RAMIREZ EGUIA, VICTOR RAFAEL TORRES BETANCOURT
Album
Duele
date de sortie
20-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.