Paroles et traduction Reik - Amigos con Derechos (Versión Pop)
Te
presto
mis
ojos
Я
привожу
тебе
мои
глаза.
Para
que
veas
lo
hermosa
que
eres
Чтобы
вы
видели,
как
ты
прекрасна
Te
presto
mis
manos
Я
одолжу
тебе
руки.
Para
que
toques
las
nubes
si
quieres,
oh
oh
Чтобы
ты
прикоснулся
к
облакам,
если
хочешь,
о
о
Te
presto
mis
dedos
para
que
recuerdes
Я
одолжу
тебе
мои
пальцы,
чтобы
ты
помнил
Todo
lo
que
hicimos
esa
noche
del
viernes
Все,
что
мы
сделали
в
ту
пятницу
вечером
Te
presto
mis
besos
Я
одолжу
тебе
мои
поцелуи
Y
me
los
devuelves
И
верни
их
мне.
Así
tengo
una
excusa
para
volver
a
verte
Так
что
у
меня
есть
повод,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Yo
no
te
pido,
que
te
enamores
Я
не
прошу
тебя
влюбиться.
Seamos
eternos
Давайте
будем
вечными
Sólo
esta
noche
Только
сегодня.
Yo
no
te
pido
Я
не
прошу
тебя.
Que
seamos
novios
Пусть
мы
будем
друзьями
Si
siendo
amigos
ya
nos
damos
de
todo
Если
бы
мы
были
друзьями,
мы
бы
уже
все
отдали
Amigos
con
derecho
Друзья
с
правом
Y
todos
tus
despechos
И
все
твои
расставания
Te
los
quitas
conmigo
como
nadie
lo
había
hecho
Ты
забираешь
их
со
мной,
как
никто
другой.
Amigos
con
derecho
Друзья
с
правом
Que
sea
nuestro
secreto
Пусть
это
будет
нашим
секретом
Que
solo
las
paredes
sean
testigos
de
lo
nuestro
Пусть
только
стены
будут
свидетелями
нашего
Te
presto
mis
dedos
para
que
recuerdes
Я
одолжу
тебе
мои
пальцы,
чтобы
ты
помнил
Todo
lo
que
hicimos
esa
noche
del
viernes
Все,
что
мы
сделали
в
ту
пятницу
вечером
Te
presto
mis
besos
Я
одолжу
тебе
мои
поцелуи
Y
me
los
devuelves
И
верни
их
мне.
Así
tengo
una
excusa
para
volver
a
verte
Так
что
у
меня
есть
повод,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Yo
no
te
pido,
que
te
enamores
Я
не
прошу
тебя
влюбиться.
Seamos
eternos
Давайте
будем
вечными
Sólo
esta
noche
Только
сегодня.
Yo
no
te
pido
Я
не
прошу
тебя.
Que
seamos
novios
Пусть
мы
будем
друзьями
Si
siendo
amigos
ya
nos
damos
de
todo
Если
бы
мы
были
друзьями,
мы
бы
уже
все
отдали
Amigos
con
derecho
Друзья
с
правом
Y
todos
tus
despechos
И
все
твои
расставания
Te
los
quitas
conmigo
como
nadie
lo
había
hecho
Ты
забираешь
их
со
мной,
как
никто
другой.
Amigos
con
derecho
Друзья
с
правом
Que
sea
nuestro
secreto
Пусть
это
будет
нашим
секретом
Que
solo
las
paredes
sean
testigos
de
lo
nuestro
Пусть
только
стены
будут
свидетелями
нашего
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh
Vamos
a
besarnos
y
que
sea
nuestro
secreto
Давайте
поцелуемся
и
пусть
это
будет
нашим
секретом
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh
Aunque
todo
el
mundo
ya
sospeche
de
lo
nuestro
Даже
если
все
уже
подозревают
о
нашем
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh
Vamos
a
besarnos
y
que
sea
nuestro
secreto
Давайте
поцелуемся
и
пусть
это
будет
нашим
секретом
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh
Aunque
todo
el
mundo
ya
sospeche
de
lo
nuestro
Даже
если
все
уже
подозревают
о
нашем
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh
Aunque
todo
el
mundo
ya
sospeche
de
lo
nuestro
Даже
если
все
уже
подозревают
о
нашем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDRES CASTRO, BRYAN SNAIDER LEZCANO CHAVERRA, JULIO RAMIREZ EGUIA, JUAN LUIS LONDONO ARIAS, KEVIN MAURICIO JIMENEZ LONDONO, SERVANDO MORICHE PRIMERA MUSSETT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.