Reik - Como Me Duele (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reik - Como Me Duele (En Vivo)




Como Me Duele (En Vivo)
How Much It Hurts (Live)
Se me termina el tiempo
Time is running out
Ya no puedo estar un día más sin ti
I can't spend another day without you
Ya las lágrimas empiezan a salir
The tears are starting to fall
He comenzado, a ver lo bello de un principio
I've begun to see the beauty of a beginning
Y lo triste, de un final
And the sadness of an end
¿Cómo dice?
What do you say?
Pero como me duele, el miedo a tenerte
But how much it hurts, the fear of having you
¿Cómo tenerte? Si ya me duele perderte
How can I have you? If it already hurts to lose you
Pero como me duele, el miedo a tenerte
But how much it hurts, the fear of having you
¿Cómo tenerte? Si ya me duele perderte (yei, uh)
How can I have you? If it already hurts to lose you (yeah, uh)
Me duele perderte
It hurts to lose you
Tu abrazo es un respiro
Your embrace is a breath of fresh air
Con un beso me mantienes vivo
With a kiss you keep me alive
Tu mirada es un bello amanecer
Your gaze is a beautiful sunrise
Si tanto he esperado, poder sentir
If I've waited so long to feel
Algo tan grande, es muy triste
Something so big, it's very sad
Ver su final
To see its end
Pero como me duele, el miedo a tenerte
But how much it hurts, the fear of having you
¿Cómo tenerte? Si ya me duele perderte
How can I have you? If it already hurts to lose you
Pero como me duele, el miedo a tenerte
But how much it hurts, the fear of having you
¿Cómo tenerte? Si ya me duele perderte
How can I have you? If it already hurts to lose you
Me duele perderte
It hurts to lose you
Queremos ahora presentarles a nuestros amigos con los que trabajamos
We want to now introduce you to our friends with whom we work
Ellos son
They are
En los teclados, nuestro amigazo, Beto Depadas
On keyboards, our great friend, Beto Depadas
En la bateria, amigazo aquí, Neto Martinez
On drums, our great friend here, Neto Martinez
Por acá en las percusiones un nuevo elemento talentocisimo, Celio Gonzales
Over here on percussion, a new and very talented member, Celio Gonzales
Aquí en el bajo, talentoso, Juan Mendoza
Here on bass, the talented Juan Mendoza
Nuestro nuevo amigo en la guitarra eléctrica, Sajid
Our new friend on electric guitar, Sajid
Aquí a mi hermano Julio Ramírez
Here is my brother Julio Ramírez
De este otro lado a mi otro hermano Bibi Marín
On the other side, my other brother Bibi Marín
Y a mi izquierda mi hermano Jesús Navarro
And to my left, my brother Jesús Navarro
Si tanto he esperado, poder sentir
If I've waited so long to feel
Algo tan grande, es muy triste, ver su final
Something so big, it's very sad to see its end
Muchisímas gracias metropólitan
Thank you so much, Metropolitan
Gracias, gracias amigos
Thank you, thank you friends





Writer(s): MARIA ROSA GARCIA GARCIA, JULIO JIMENEZ BORJA, MARIO JIMENEZ ESCUDERO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.