Reik - Con la Cara en Alto - Versión Cello - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reik - Con la Cara en Alto - Versión Cello




Con la Cara en Alto - Versión Cello
With Our Heads Held High - Cello Version
Sé, que duele tanto recordar
I know, remembering hurts so much
Que sientes ganas de llorar
That you feel like crying
Pero no quiero hablar mirándote la espalda
But I don't want to talk while looking at your back
Ya nos queda solo un poco más
We only have a little bit more left
La historia está por terminar
The story is about to end
Y no quiero pensar que nos valió de nada
And I don't want to think that it was all for nothing
No hubo nadie quien amara tanto
There was no one who loved so much
Ahora entiendo claramente cuanto
Now I understand clearly how much
Terminemos con la cara en alto este amor
Let's end this love with our heads held high
Por esos días, llenos de sueños
For those days, full of dreams
Por las sonrisas, que no volverán
For the smiles, that won't return
Por ese beso
For that kiss
Que estuvo a punto de matar
That was about to kill
Seamos cuerdos un momento
Let's be sane for a moment
Por los recuerdos
For the memories
Yo sé, que al fin la vida seguirá
I know, in the end life will go on
Que alguien más te encontrará
That someone else will find you
Que lo nuestro será un rastro del pasado
That what we had will be a trace of the past
Oh ven, hay tanto que no estuvo bien
Oh come, there was so much that wasn't right
Solo por última vez
Just for the last time
Finjamos vida que esto aún no ha terminado
Let's pretend that this isn't over yet
No hubo nadie quien amara tanto
There was no one who loved so much
Ahora entiendo claramente cuanto
Now I understand clearly how much
Terminemos con la cara en alto este amor
Let's end this love with our heads held high
Por esos días, llenos de sueños
For those days, full of dreams
Por las sonrisas, que no volverán
For the smiles, that won't return
Por ese beso
For that kiss
Que estuvo a punto de matar
That was about to kill
Seamos cuerdos un momento
Let's be sane for a moment
Por los recuerdos
For the memories
Por esos días, llenos de sueños
For those days, full of dreams
Por las sonrisas, que no volverán
For the smiles, that won't return
Por ese beso
For that kiss
Que estuvo a punto de matar
That was about to kill
Seamos cuerdos un momento
Let's be sane for a moment
Por los recuerdos
For the memories
Por los recuerdos
For the memories





Writer(s): LEONEL GARCIA NUNEZ DE CACERES, JULIO RAMIREZ, HUMBERTO DE PAZ ROJAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.