Paroles et traduction Reik - Con la Cara en Alto - Versión Cello
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con la Cara en Alto - Versión Cello
With Our Heads Held High - Cello Version
Sé,
que
duele
tanto
recordar
I
know,
remembering
hurts
so
much
Que
sientes
ganas
de
llorar
That
you
feel
like
crying
Pero
no
quiero
hablar
mirándote
la
espalda
But
I
don't
want
to
talk
while
looking
at
your
back
Ya
nos
queda
solo
un
poco
más
We
only
have
a
little
bit
more
left
La
historia
está
por
terminar
The
story
is
about
to
end
Y
no
quiero
pensar
que
nos
valió
de
nada
And
I
don't
want
to
think
that
it
was
all
for
nothing
No
hubo
nadie
quien
amara
tanto
There
was
no
one
who
loved
so
much
Ahora
entiendo
claramente
cuanto
Now
I
understand
clearly
how
much
Terminemos
con
la
cara
en
alto
este
amor
Let's
end
this
love
with
our
heads
held
high
Por
esos
días,
llenos
de
sueños
For
those
days,
full
of
dreams
Por
las
sonrisas,
que
no
volverán
For
the
smiles,
that
won't
return
Por
ese
beso
For
that
kiss
Que
estuvo
a
punto
de
matar
That
was
about
to
kill
Seamos
cuerdos
un
momento
Let's
be
sane
for
a
moment
Por
los
recuerdos
For
the
memories
Yo
sé,
que
al
fin
la
vida
seguirá
I
know,
in
the
end
life
will
go
on
Que
alguien
más
te
encontrará
That
someone
else
will
find
you
Que
lo
nuestro
será
un
rastro
del
pasado
That
what
we
had
will
be
a
trace
of
the
past
Oh
ven,
hay
tanto
que
no
estuvo
bien
Oh
come,
there
was
so
much
that
wasn't
right
Solo
por
última
vez
Just
for
the
last
time
Finjamos
vida
que
esto
aún
no
ha
terminado
Let's
pretend
that
this
isn't
over
yet
No
hubo
nadie
quien
amara
tanto
There
was
no
one
who
loved
so
much
Ahora
entiendo
claramente
cuanto
Now
I
understand
clearly
how
much
Terminemos
con
la
cara
en
alto
este
amor
Let's
end
this
love
with
our
heads
held
high
Por
esos
días,
llenos
de
sueños
For
those
days,
full
of
dreams
Por
las
sonrisas,
que
no
volverán
For
the
smiles,
that
won't
return
Por
ese
beso
For
that
kiss
Que
estuvo
a
punto
de
matar
That
was
about
to
kill
Seamos
cuerdos
un
momento
Let's
be
sane
for
a
moment
Por
los
recuerdos
For
the
memories
Por
esos
días,
llenos
de
sueños
For
those
days,
full
of
dreams
Por
las
sonrisas,
que
no
volverán
For
the
smiles,
that
won't
return
Por
ese
beso
For
that
kiss
Que
estuvo
a
punto
de
matar
That
was
about
to
kill
Seamos
cuerdos
un
momento
Let's
be
sane
for
a
moment
Por
los
recuerdos
For
the
memories
Por
los
recuerdos
For
the
memories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEONEL GARCIA NUNEZ DE CACERES, JULIO RAMIREZ, HUMBERTO DE PAZ ROJAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.