Paroles et traduction Reik - Con la Falta Que Me Haces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con la Falta Que Me Haces
Как же мне тебя не хватает
Te
pienso
con
la
madrugada
Думаю
о
тебе
перед
рассветом,
Con
la
falta
que
me
haces
Как
же
мне
тебя
не
хватает.
Haces
de
la
nada
todo
Ты
из
ничего
создаешь
все,
Todo
y
luego
me
deshaces
Абсолютно
все,
а
потом
разрушаешь.
Pensaba
que
la
vida
daba
y
a
mí
solo
me
quitaba
Я
думал,
что
жизнь
дает,
а
мне
она
только
отнимает.
Si
no
estás
tú,
no
tengo
nada
Если
тебя
нет
рядом,
у
меня
ничего
нет.
Pensaba
que
tu
amor
sería
donde
a
casa
llegaría
Я
думал,
что
твоя
любовь
будет
тем
местом,
куда
я
буду
возвращаться
домой.
¿Qué
hago
sin
ti
si
eres
mi
vida?
Что
мне
делать
без
тебя,
если
ты
моя
жизнь?
Con
las
ganas
que
me
abraces
Как
же
я
хочу,
чтобы
ты
меня
обняла,
Con
la
falta
que
me
haces
Как
же
мне
тебя
не
хватает.
Si
Dios
no
se
equivoca,
entonces,
dime
cómo
comprender
Если
Бог
не
ошибается,
то
скажи
мне,
как
это
понять.
Explícame
si
me
soltaste
o
te
solté
Объясни
мне,
если
ты
меня
отпустила
или
я
тебя
отпустил.
¿Qué
nos
pasó?
¿Fuiste
o
fui
yo?
Что
с
нами
случилось?
Это
была
ты
или
я?
Cuánto
le
debía
al
destino,
cuánto
que
contigo
se
cobró
Сколько
я
был
должен
судьбе,
сколько
она
забрала
с
тобой.
Pensaba
que
la
vida
daba
y
a
mí
solo
me
quitaba
Я
думал,
что
жизнь
дает,
а
мне
она
только
отнимает.
Si
no
estás
tú
no
tengo
nada
(mmh)
Если
тебя
нет
рядом,
у
меня
ничего
нет.
Pensaba
que
tu
amor
sería
donde
a
casa
llegaría
Я
думал,
что
твоя
любовь
будет
тем
местом,
куда
я
буду
возвращаться
домой.
¿Qué
hago
sin
ti
si
eres
mi
vida?
Что
мне
делать
без
тебя,
если
ты
моя
жизнь?
Con
las
ganas
que
me
abraces
Как
же
я
хочу,
чтобы
ты
меня
обняла,
Con
la
falta
que
me
haces
Как
же
мне
тебя
не
хватает.
Con
la
falta
que
me
haces
Как
же
мне
тебя
не
хватает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.