Reik - Con la Cara en Alto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reik - Con la Cara en Alto




Con la Cara en Alto
With My Head Held High
I know
Que duele tanto recordar
That it hurts so much to remember
Que sientes ganas de llorar
That you feel like crying
Pero no quiero hablar mirándote la espalda
But I don't want to talk looking at your back
Ya
Now
Nos queda solo un poco más
We only have a little bit left
La historia está por terminar
The story is about to end
Y no quiero pensar que nos valió de nada
And I don't want to think that it was all for nothing
No hubo nadie que me amara tanto
There was no one who loved me so much
Ahora entiendo claramente cuanto
Now I understand clearly how much
Terminemos con la cara en alto este amor
Let's end this love with our heads held high
Por esos días
For those days
Llenos de sueños
Full of dreams
Por la sonrisa
For the smile
Que no volverán
That won't return
Por ese beso
For that kiss
Que estuvo a punto de matar
That almost killed
Seamos cuerdos
Let's be sane
Un momento
For a moment
Por los recuerdos
For the memories
Yo
I know
Que al fin la vida seguirá
That in the end life will go on
Que alguien más te encontrara
That someone else will find you
Que lo nuestro será un rastro del pasado
That what we had will be a trace of the past
Oh, ven
Oh, come
Hay tanto que no estuvo bien
There's so much that wasn't right
Y solo por última vez
And just for the last time
Finjamos, vida, que esto aún no ha terminado
Let's pretend, my love, that this hasn't ended yet
No hubo nadie que me amara tanto
There was no one who loved me so much
Ahora entiendo claramente cuanto
Now I understand clearly how much
Terminemos con la cara en alto este amor
Let's end this love with our heads held high
Por esos días
For those days
Llenos de sueños
Full of dreams
Por la sonrisa
For the smile
Que no volverán
That won't return
Por ese beso
For that kiss
Que estuvo a punto de matar
That almost killed
Seamos cuerdos
Let's be sane
Un momento
For a moment
Por los recuerdos
For the memories
Por esos días
For those days
Llenos de sueños
Full of dreams
Por la sonrisa
For the smile
Que no volverán
That won't return
Por ese beso
For that kiss
Que estuvo a punto de matar
That almost killed
Seamos cuerdos
Let's be sane
Un momento
For a moment
Por los recuerdos
For the memories





Writer(s): LEONEL GARCIA NUNEZ DE CACERES, JULIO RAMIREZ, HUMBERTO DE PAZ ROJAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.