Paroles et traduction Reik - Cuando Estás Conmigo (En Vivo)
Cuando Estás Conmigo (En Vivo)
When You're With Me (Live)
Cuando
estás
conmigo,
se
llena
mi
corazón
When
you're
with
me,
my
heart
overflows,
Tiene
sentido
la
vida
y
el
mundo
es
una
ilusión
Life
has
meaning,
and
the
world's
a
sweet
illusion.
Cuando
estás
conmigo,
la
noche
tiene
color
When
you're
with
me,
the
night
is
filled
with
color,
Y
un
beso
es
suficiente
para
entender
el
amor
And
one
kiss
is
enough
to
understand
love's
power.
Y
al
abrazarte
y
sentir
que
me
amas
salen
las
estrellas
And
when
I
hold
you,
feeling
your
love,
the
stars
appear,
Aún
si
es
de
dia
y
todos
esos
dias
llenos
de
vacios
Even
in
daylight,
those
empty
days
disappear,
Se
volvieron
polvo
porque
estas
conmigo,
conmigo
Turned
to
dust
because
you're
with
me,
with
me.
Cuando
estás
conmigo,
es
bello
mi
alrededor
When
you're
with
me,
everything's
beautiful
around,
Y
una
sonrisa
tuya
derrite
mi
corazón
And
your
smile
melts
my
heart
to
the
ground.
Cuando
estás
conmigo,
el
tiempo
pierde
el
valor
When
you're
with
me,
time
loses
all
its
hold,
Y
una
caricia
tuya
me
hace
volar
hasta
el
sol
And
your
touch
makes
me
soar,
reaching
for
the
sun's
gold.
Y
al
abrazarte
y
sentir
que
me
amas
salen
las
estrellas
And
when
I
hold
you,
feeling
your
love,
the
stars
appear,
Aún
si
es
de
dia
y
todos
esos
dias
llenos
de
vacios
Even
in
daylight,
those
empty
days
disappear,
Se
volvieron
polvo
porque
estas
conmigo.
Turned
to
dust
because
you're
with
me.
Y
al
abrazarte
y
sentir
que
me
amas
salen
las
estrellas
And
when
I
hold
you,
feeling
your
love,
the
stars
appear,
Aún
si
es
de
dia
y
todos
esos
dias
llenos
de
vacios
Even
in
daylight,
those
empty
days
disappear,
Se
volvieron
polvo
porque
estas
conmigo.
Turned
to
dust
because
you're
with
me.
Tiene
sentido
la
vida
(porque
estas
conmigo)
y
el
mundo
es
una
ilusión(Cuando
estas
conmigo)
Life
has
meaning
(because
you're
with
me)
and
the
world's
an
illusion
(when
you're
with
me)
Cuando
estás
conmigo(conmigo)
When
you're
with
me
(with
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abelardo Vázquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.