Paroles et traduction Reik - Déjate Llevar - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjate Llevar - En Vivo
Отпусти себя - Вживую
Venga,
gente,
¡vamos
a
bailar,
todo
el
mundo!
Давай,
народ,
все
танцуем,
все
вместе!
Oh-oh,
no,
oh
О-о,
нет,
о
¿Se
la
saben,
Auditorio?
Вы
знаете
эту
песню,
Аудитория?
(Un
millón
de
emociones,
solo
dos
corazones)
(Миллион
эмоций,
только
два
сердца)
Y
una
vida
que
compartir
И
одна
жизнь,
чтобы
делиться
Fueron
cinco
segundos
y
cambiaste
mi
mundo
Было
пять
секунд
и
ты
изменила
мой
мир
Faltan
miles
de
historias
para
escribir
contigo
Осталось
тысячи
историй,
чтобы
писать
с
тобой
Contigo
quiero
enloquecer
С
тобой
я
хочу
сойти
с
ума
No
tengas
miedo,
bésame
Не
бойся,
поцелуй
меня
Atrévete,
no
lo
pienses
Смелей,
не
думай
Contigo
quiero
despertar
С
тобой
я
хочу
проснуться
No
tengas
miedo
de
intentar
Не
бойся
попробовать
No
te
detengas
y
déjate
llevar
Не
останавливайся
и
отпусти
себя
100
por
ciento
seguro,
oh,
que
encontré
mi
futuro,
oh
На
сто
процентов
уверена,
о,
что
нашла
свое
будущее,
о
¿Cuántas
veces
lo
quieres
oír?
Сколько
раз
ты
хочешь
это
слышать?
Fueron
cinco
segundos
y
cambiaron
mi
rumbo
Было
пять
секунд
и
они
изменили
мой
путь
Si
tú
quieres,
pasamos
juntos
una
eternidad
Если
ты
хочешь,
мы
проведем
вместе
вечность
Contigo
quiero
enloquecer
С
тобой
я
хочу
сойти
с
ума
No
tengas
miedo,
bésame
Не
бойся,
поцелуй
меня
Atrévete,
no
lo
pienses
Смелей,
не
думай
Contigo
quiero
despertar
С
тобой
я
хочу
проснуться
No
tengas
miedo
de
intentar
Не
бойся
попробовать
No
te
detengas
y
déjate
llevar,
mi
amor
Не
останавливайся
и
отпусти
себя,
мой
любимый
Regálame
tu
corazón
Подари
мне
свое
сердце
Quisiera
detener
el
tiempo
Хотела
бы
остановить
время
Y
no
decirte
adiós,
oh-uoh
И
не
говорить
тебе
прощай,
о-уо
Ven
(¡todos!)
Приди
(все!)
(Contigo
quiero
enloquecer)
(С
тобой
я
хочу
сойти
с
ума)
(No
tengas
miedo,
bésame)
(Не
бойся,
поцелуй
меня)
Atrévete,
no
lo
pienses
Смелей,
не
думай
Contigo
quiero
despertar
С
тобой
я
хочу
проснуться
No
tengas
miedo
de
intentar
Не
бойся
попробовать
No
te
detengas
y
déjate
llevar
Не
останавливайся
и
отпусти
себя
No,
no,
ven
Нет,
нет,
приди
Y
déjate
llevar
И
отпусти
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kiko Cibrian, Jesus Rosas, Gilberto Espinoza, Julio Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.