Paroles et traduction Reik - Háblame de Ti
Háblame de Ti
Tell Me About Yourself
Me
dijiste
"hola"
con
una
sonrisa
You
told
me
"hello"
with
a
smile
Por
cierto,
tan
linda
como
el
mismo
cielo
By
the
way,
as
beautiful
as
heaven
itself
Te
puse
nerviosa
cuando,
por
travieso,
te
toqué
tu
pelo
I
made
you
nervous
when,
being
naughty,
I
touched
your
hair
Era
la
primera
vez
que
te
miraba
It
was
the
first
time
I
looked
at
you
Todo
fue
tan
tierno
Everything
was
so
tender
Nunca
lo
olvidé,
te
dije
mi
nombre
I've
never
forgotten
it,
I
told
you
my
name
Me
dijiste
el
tuyo
y,
después,
charlamos
unas
cuantas
horas
You
told
me
yours,
and
then
we
talked
for
a
few
hours
Hubo
conexión,
desde
el
primer
instante,
te
veías
hermosa
There
was
a
connection,
from
the
first
moment,
you
looked
beautiful
Eras
como
un
ángel
y,
de
puro
gusto,
yo
te
di
una
rosa
You
were
like
an
angel
and,
out
of
sheer
pleasure,
I
gave
you
a
rose
Y
te
pregunté
And
I
asked
you
Háblame
de
ti
Tell
me
about
yourself
De
todos
tus
gustos,
cuántos
años
tienes
y
a
qué
te
dedicas
Of
all
your
tastes,
how
old
you
are
and
what
you
do
for
a
living
Si
sales
con
alguien,
igual
y
con
suerte,
te
encuentras
solita
If
you're
going
out
with
someone,
maybe
you're
lucky
and
you're
alone
Y,
dime,
qué
opinas,
crees
que
exista
el
amor
a
primera
vista
And,
tell
me,
what
do
you
think,
do
you
believe
in
love
at
first
sight
La
verdad,
yo
sí
Actually,
I
do
Háblame
de
ti
Tell
me
about
yourself
Cuéntame
tus
penas
o
si,
alguna
vez,
alguien
te
ha
lastimado
Tell
me
your
sorrows
or
if,
sometime,
someone
has
hurt
you
Si
tu
corazón
por
el
momento
es
libre
u
hoy
ya
está
ocupado
If
your
heart
is
free
for
the
moment
or
if
it's
already
taken
today
Porque
el
mío,
creo,
que
apartir
de
hoy
alguien
me
lo
ha
robado
Because
mine,
I
think,
that
from
today
someone
has
stolen
it
from
me
Y
esa
eres
tú
And
that's
you
Háblame
de
ti
Tell
me
about
yourself
Ojalá
y
me
digas
que
estás
disponible
sólo
para
mí
I
hope
you
tell
me
that
you're
available
only
for
me
Háblame
de
ti
Tell
me
about
yourself
De
todos
tus
gustos,
cuántos
años
tienes
y
a
qué
te
dedicas
Of
all
your
tastes,
how
old
you
are
and
what
you
do
for
a
living
Si
sales
con
alguien,
igual
y
con
suerte,
te
encuentras
solita
If
you're
going
out
with
someone,
maybe
you're
lucky
and
you're
alone
Y,
dime,
qué
opinas,
crees
que
exista
el
amor
a
primera
vista
And,
tell
me,
what
do
you
think,
do
you
believe
in
love
at
first
sight
La
verdad,
yo
sí
Actually,
I
do
Háblame
de
ti
Tell
me
about
yourself
Cuéntame
tus
penas
o
si,
alguna
vez,
alguien
te
ha
lastimado
Tell
me
your
sorrows
or
if,
sometime,
someone
has
hurt
you
Si
tu
corazón,
por
el
momento,
es
libre
u
hoy
ya
está
ocupado
If
your
heart,
for
the
moment,
is
free
or
if
it's
already
taken
today
Porque
el
mío,
creo,
que
apartir
de
hoy
alguien
me
lo
ha
robado
Because
mine,
I
think,
that
from
today
someone
has
stolen
it
from
me
Y
esa
eres
tú
And
that's
you
Háblame
de
ti
Tell
me
about
yourself
Ojalá
y
me
digas
que
estás
disponible
solo
I
hope
you
tell
me
that
you're
available
only
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.