Reik - Háblame de Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reik - Háblame de Ti




Me dijiste "hola" con una sonrisa
Ты сказал мне" Привет " с улыбкой.
Por cierto, tan linda como el mismo cielo
Кстати, такая же милая, как и само небо.
Te puse nerviosa cuando, por travieso, te toqué tu pelo
Я заставил тебя нервничать, когда я, непослушный, коснулся твоих волос.
Era la primera vez que te miraba
Это был первый раз, когда я смотрел на тебя.
Todo fue tan tierno
Все было так нежно.
Nunca lo olvidé, te dije mi nombre
Я никогда не забывал, я сказал тебе свое имя.
Me dijiste el tuyo y, después, charlamos unas cuantas horas
Ты сказал мне свое, а потом мы поболтали несколько часов.
Hubo conexión, desde el primer instante, te veías hermosa
Была связь, с первого мгновения ты выглядела великолепно.
Eras como un ángel y, de puro gusto, yo te di una rosa
Ты был как ангел, и из чистого вкуса я дал тебе розу.
Y te pregunté
И я спросил тебя.
Háblame de ti
Расскажи мне о себе.
De todos tus gustos, cuántos años tienes y a qué te dedicas
Из всех ваших вкусов, сколько вам лет и чем вы занимаетесь
Si sales con alguien, igual y con suerte, te encuentras solita
Если вы встречаетесь с кем-то, так же и, надеюсь, вы окажетесь одинокими
Y, dime, qué opinas, crees que exista el amor a primera vista
И, скажите мне, что вы думаете, вы думаете, что любовь существует с первого взгляда
La verdad, yo
Правда, я знаю.
Háblame de ti
Расскажи мне о себе.
Cuéntame tus penas o si, alguna vez, alguien te ha lastimado
Расскажи мне о своих печалях, или если кто-то когда-либо причинял тебе боль
Si tu corazón por el momento es libre u hoy ya está ocupado
Если ваше сердце на данный момент свободно или сегодня уже занято
Porque el mío, creo, que apartir de hoy alguien me lo ha robado
Потому что мой, я думаю, что сегодня кто-то украл его у меня.
Y esa eres
И это ты.
Háblame de ti
Расскажи мне о себе.
Ojalá y me digas que estás disponible sólo para
Надеюсь, и ты скажешь мне, что ты доступен только мне.
Háblame de ti
Расскажи мне о себе.
De todos tus gustos, cuántos años tienes y a qué te dedicas
Из всех ваших вкусов, сколько вам лет и чем вы занимаетесь
Si sales con alguien, igual y con suerte, te encuentras solita
Если вы встречаетесь с кем-то, так же и, надеюсь, вы окажетесь одинокими
Y, dime, qué opinas, crees que exista el amor a primera vista
И, скажите мне, что вы думаете, вы думаете, что любовь существует с первого взгляда
La verdad, yo
Правда, я знаю.
Háblame de ti
Расскажи мне о себе.
Cuéntame tus penas o si, alguna vez, alguien te ha lastimado
Расскажи мне о своих печалях, или если кто-то когда-либо причинял тебе боль
Si tu corazón, por el momento, es libre u hoy ya está ocupado
Если ваше сердце, на данный момент, свободно или сегодня уже занято
Porque el mío, creo, que apartir de hoy alguien me lo ha robado
Потому что мой, я думаю, что сегодня кто-то украл его у меня.
Y esa eres
И это ты.
Háblame de ti
Расскажи мне о себе.
Ojalá y me digas que estás disponible solo
Надеюсь, и ты скажешь мне, что ты доступен один.
Para
Для меня
Solo para
Только для меня.





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.