Paroles et traduction Reik - Last Christmas (Amazon Original)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Christmas (Amazon Original)
Прошлое Рождество (Amazon Original)
Last
Christmas,
I
gave
you
my
heart
На
прошлое
Рождество
я
подарил
тебе
свое
сердце,
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Но
уже
на
следующий
день
ты
его
отдала.
This
year,
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
сберечь
себя
от
слез,
I'll
give
it
to
someone
special
Я
подарю
его
кому-то
особенному.
Last
Christmas,
I
gave
you
my
heart
На
прошлое
Рождество
я
подарил
тебе
свое
сердце,
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Но
уже
на
следующий
день
ты
его
отдала.
This
year,
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
сберечь
себя
от
слез,
I'll
give
it
to
someone
special
Я
подарю
его
кому-то
особенному.
Once
bitten
and
twice
shy
Обожженный
однажды,
дважды
- пуглив,
I
keep
my
distance,
but
you
still
catch
my
eye
Я
держу
дистанцию,
но
ты
все
еще
ловишь
мой
взгляд.
Tell
me,
baby,
do
you
recognize
me?
Скажи
мне,
малышка,
ты
меня
узнаешь?
Well,
it's
been
a
year,
it
doesn't
surprise
me
Что
ж,
прошел
год,
меня
это
не
удивляет.
"Merry
Christmas,
" I
wrapped
it
up
and
sent
it
"С
Рождеством",
- я
упаковал
и
отправил,
With
a
note
saying
"I
love
you",
I
meant
it
С
запиской
"Я
люблю
тебя",
я
не
кривил
душой.
Now
I
know
what
a
fool
I've
been
Теперь
я
знаю,
каким
дураком
был,
But
if
you
kissed
me
now,
I
know
you'd
fool
me
again
Но
если
бы
ты
поцеловала
меня
сейчас,
знаю,
ты
бы
снова
меня
одурачила.
Last
Christmas
На
прошлое
Рождество
I
gave
you
my
heart
(I
gave
my
heart)
Я
подарил
тебе
свое
сердце
(Я
подарил
свое
сердце),
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Но
уже
на
следующий
день
ты
его
отдала.
This
year,
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
сберечь
себя
от
слез,
I'll
give
it
to
someone
special
Я
подарю
его
кому-то
особенному.
Last
Christmas
На
прошлое
Рождество
I
gave
you
my
heart
(gave
you
my
heart)
Я
подарил
тебе
свое
сердце
(подарил
тебе
свое
сердце),
But
the
very
next
day
Но
уже
на
следующий
день
You
gave
it
away
(gave
it
away)
Ты
его
отдала
(отдала).
This
year,
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
сберечь
себя
от
слез,
I'll
give
it
to
someone
special
Я
подарю
его
кому-то
особенному.
A
crowded
room,
friends
with
tired
eyes
Переполненная
комната,
друзья
с
уставшими
глазами,
I'm
hiding
from
you
and
your
soul
of
ice
Я
прячусь
от
тебя
и
твоей
ледяной
души.
My
God,
I
thought
you
were
someone
to
rely
on
Боже
мой,
я
думал,
ты
та,
на
кого
можно
положиться.
Me?
I
guess
I
was
a
shoulder
to
cry
on
Я?
Похоже,
я
был
для
тебя
жилеткой,
в
которую
можно
поплакаться.
A
face
on
a
lover
with
a
fire
in
his
heart
Лицо
влюбленного
с
огнем
в
сердце,
A
man
under
cover,
but
you
tore
me
apart
Мужчина
под
прикрытием,
но
ты
разбила
мне
сердце.
Uh-uh,
now
I've
found
a
real
love
У-у,
теперь
я
нашел
настоящую
любовь,
You'll
never
fool
me
again
Ты
меня
больше
не
одурачишь.
Last
Christmas,
I
gave
you
my
heart
На
прошлое
Рождество
я
подарил
тебе
свое
сердце,
You
gave
it
away
Ты
его
отдала.
I'll
give
it
to
someone
special
Я
подарю
его
кому-то
особенному.
(Last
Christmas)
(На
прошлое
Рождество)
(I
gave
you
my
heart)
I
gave
you
my
heart
(Я
подарил
тебе
свое
сердце)
Я
подарил
тебе
свое
сердце,
(But
the
very
next
day)
(Но
уже
на
следующий
день)
(You
gave
it
away)
you
gave
it
away
(Ты
его
отдала)
ты
его
отдала.
(This
year,
to
save
me
from
tears)
(В
этом
году,
чтобы
сберечь
себя
от
слез)
I'll
give
it
to
someone
special
Я
подарю
его
кому-то
особенному.
(A
face
on
a
lover
with
a
fire
in
his
heart)
(Лицо
влюбленного
с
огнем
в
сердце)
I
gave
you
mine
Я
отдал
тебе
свое,
(A
man
under
cover,
but
you
tore
him
apart)
(Мужчина
под
прикрытием,
но
ты
разбила
ему
сердце).
I'll
give
it
to
someone
Я
подарю
его
кому-то,
I'll
give
it
to
someone
special
Я
подарю
его
кому-то
особенному.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.