Paroles et traduction Reik - Lo Mejor Ya Va a Venir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
de
repente
la
tristeza
Если
вдруг
печаль
Ya
no
te
deja
sonreír
Он
больше
не
позволяет
тебе
улыбаться.
Cierra
los
ojos,
solo
piensa
Закрой
глаза,
просто
подумай.
Que
lo
mejor
ya
está
por
venir
Что
лучшее
еще
впереди.
Cuando,
de
pronto,
ya
no
puedes
más
Когда
вдруг
ты
больше
не
можешь
Cuando
la
fe
se
fue
de
aquí
(mmh-mmh)
Когда
Вера
ушла
отсюда
(ММХ-ММХ)
Si
algo
termina,
algo
comienza
Если
что-то
заканчивается,
что-то
начинается
Y
lo
mejor
ya
está
por
venir
И
лучшее
еще
впереди.
Acuérdate
que
aquí
hay
amor
Помните,
что
здесь
есть
любовь
Y
que
después
de
la
tormenta
sale
el
sol
И
что
после
бури
восходит
солнце,
Acuérdate
que
un
corazón
Помните,
что
сердце
Se
hace
más
fuerte
y
no
se
muere
de
dolor
Он
становится
сильнее
и
не
умирает
от
боли.
Vuelvo
a
decir
que
lo
mejor
ya
va
a
venir
Я
снова
говорю,
что
лучшее
уже
придет.
Cuando
esté
el
mundo
de
cabeza
Когда
мир
перевернется
No
se
endereza
porque
sí
Он
не
выпрямляется,
потому
что
да
Dale
la
vuelta
a
la
tristeza
Переверните
печаль
Y,
a
lo
mejor,
vas
a
sonreír
И,
может
быть,
ты
улыбнешься.
Y
acuérdate
que
aquí
hay
amor
И
помни,
что
здесь
есть
любовь.
Y
que
después
de
la
tormenta
sale
el
sol
И
что
после
бури
восходит
солнце,
Y
acuérdate
que
un
corazón
И
помни,
что
сердце
Se
hace
más
fuerte
y
no
se
muere
de
dolor
Он
становится
сильнее
и
не
умирает
от
боли.
Vuelvo
a
decir,
que
lo
mejor
ya
va
a
venir
Я
снова
говорю,
что
лучшее
уже
придет.
No
habrá
tormentas
sin
calma
Не
будет
бури
без
затишья
Y
no
habrá
noches
sin
día
И
не
будет
ночей
без
дня.
Porque
hay
fuego
en
tu
alma
Потому
что
в
твоей
душе
есть
огонь.
Y
porque
hay
fuego
en
la
mía
И
потому,
что
в
моем
есть
огонь.
Porque
existen
canciones
por
cantar,
todavía
Потому
что
есть
песни,
которые
нужно
петь,
все
еще
Que
no
mueran
los
sueños
y,
qué
viva
la
vida
Пусть
не
умирают
мечты
и
пусть
живет
жизнь
Cuando
falte
la
fuerza,
sobrarán
las
razones
Когда
силы
не
хватает,
причины
останутся
Se
unirán
los
corazones
y
harán
ruido
y
quedará
el
amor
Сердца
соберутся
вместе,
и
они
шумят,
и
любовь
останется.
Quedará
el
amor
Останется
любовь
Y
acuérdate
de
lo
mejor
И
помни
о
лучшем.
Cierra
los
ojos
que
ya
pasará
el
temblor
Закрой
глаза,
что
дрожь
пройдет.
Y
acuérdate
que
si
hay
amor
И
помни,
что
если
есть
любовь,
Los
héroes
no
usan
capa,
usan
su
corazón
Герои
не
носят
плащи,
они
используют
свое
сердце.
Confía
en
mí,
lo
mejor
ya
va
a
venir
Поверь
мне,
лучшее
уже
придет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandra Ruiz Ocampo, Andres Torres, Julio Ramirez, Mauricio Rengifo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.