Paroles et traduction Reik - Maldita Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Despedida
Cursed Farewell
Una
primavera,
dos
veranos
A
spring,
two
summers
Siete
inviernos
y
un
infierno
Seven
winters
and
a
hell
Duelen
tanto,
me
dueles
tanto
They
hurt
so
much,
you
hurt
me
so
much
Un
campo
minado
de
recuerdos
A
minefield
of
memories
Sin
sentido,
llega
el
frío
Meaningless,
the
cold
comes
Y
duele
tanto,
me
dueles
tanto
And
it
hurts
so
much,
you
hurt
me
so
much
Tú
te
inventaste
mariposas
You
invented
butterflies
Y
ahora
somos
dos
extraños
And
now
we
are
two
strangers
Me
prometiste
tantas
cosas
You
promised
me
so
many
things
Que
al
final,
hoy,
me
hacen
daño
That
in
the
end,
today,
they
hurt
me
Una
sola
herida
en
esta
despedida
A
single
wound
in
this
farewell
Sólo
un
corazón
que
no
fue
suficiente
Just
a
heart
that
was
not
enough
Un
millón
de
besos
perdieron
la
vida
A
million
kisses
lost
their
lives
Y,
otro
corazón
que
se
fue,
de
repente
And,
another
heart
that
was
gone,
suddenly
Yo
lo
dejaría
a
la
suerte,
ya
no
verte
I
would
leave
it
to
luck,
not
to
see
you
¿Cómo
es
que
tú,
fácil,
me
olvidas?
How
is
it
that
you,
easily,
forget
me?
Cómo
puede
ser
tan
fuerte
que
se
siente
How
can
it
be
so
strong
that
it
feels
¿Cómo
es
que
tú,
fácil,
me
olvidas?
How
is
it
that
you,
easily,
forget
me?
Tu
maldita
despedida,
yeah
Your
cursed
farewell,
yeah
Tu
maldita
despedida,
mmh,
mmh
Your
cursed
farewell,
mmh,
mmh
Esa
palabra
paraliza
el
tiempo
That
word
paralyzes
time
Cada
segundo
que
se
vuelve
un
año
Each
second
turns
into
a
year
Y
la
maldigo,
por
el
sufrimiento
And
I
curse
it,
for
the
suffering
Y
te
maldigo,
por
hacerme
daño
And
I
curse
you,
for
hurting
me
Yo
no
sé
por
qué
sigo
I
don't
know
why
I
keep
on
Sueño
y
sueño
contigo
Dreaming
and
dreaming
of
you
Que
esa
palabra
se
la
lleva
el
viento,
oh-oh
That
the
wind
carries
away
that
word,
oh-oh
Una
sola
herida
en
esta
despedida
A
single
wound
in
this
farewell
Sólo
un
corazón
que
no
fue
suficiente
(No)
Just
a
heart
that
was
not
enough
(No)
Un
millón
de
besos
perdieron
la
vida
A
million
kisses
lost
their
lives
Y,
otro
corazón
que
se
fue
de
repente
And,
another
heart
that
was
gone
suddenly
Yo
lo
dejaría
a
la
suerte,
ya
no
verte
I
would
leave
it
to
luck,
not
to
see
you
¿Cómo
es
que
tú,
fácil,
me
olvidas?
(Oh-oh)
How
is
it
that
you,
easily,
forget
me?
(Oh-oh)
Cómo
puede
ser
tan
fuerte
que
se
siente
How
can
it
be
so
strong
that
it
feels
¿Cómo
es
que
tú,
fácil,
me
olvidas?
How
is
it
that
you,
easily,
forget
me?
Tu
maldita
despedida
Your
cursed
farewell
Tu
maldita
despedida
(Oh-oh)
Your
cursed
farewell
(Oh-oh)
Tú
te
inventaste
mariposas
You
invented
butterflies
Y
ahora
somos
dos
extraños
And
now
we
are
two
strangers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURICIO RENGIFO PEREZ, ANDRES TORRES, JESUS ALBERTO NAVARRO ROSAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.