Reik - Medley Reik - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reik - Medley Reik - En Vivo




Medley Reik - En Vivo
Попурри из свежих продуктов
Uuuuh
Ууууух
¿Cómo se la esta pasando el Auditorio Nacional?
Как проводит время Национальная аудитория?
Nosotros vamos espectacularmente
Мы идем эффектно
Yo no recuerdo haber sudado más nunca en mi vida
Я не помню, чтобы когда-либо в своей жизни я больше не потел
Seguramente voy a terminar encuerado si seguimos como vamos
Я наверняка окажусь в затруднительном положении, если мы продолжим в том же духе
Esto que sigue queremos dedicarselo
Этому последующему мы хотим посвятить
A la gente que nos apoyo desde que tenemos solemente un solo disco
Людям, которые поддерживали нас с тех пор, как у нас был только один альбом
Con nuestras canciones, gracias a ustedes nuestro club de fans
С нашими песнями, благодаря вам, наш фан-клуб
Gracias a nuestras familias y gracias a todos por estar aquí
Спасибо нашим семьям и спасибо всем за то, что вы здесь
Cada mañana cuando despierto
Каждое утро, когда я просыпаюсь
Viene el recuerdo de tu último beso
Приходит воспоминание о твоем последнем поцелуе
Cada mañana cuando amanezco
Каждое утро, когда я встаю на рассвете
Busco el perfume que dejó tu cuerpo
Я ищу духи, оставленные твоим телом
Y cada momento que vivo a tu lado
И каждый момент, когда я живу рядом с тобой
Es tan hermoso no quiero olvidarlo
Это так прекрасно, я не хочу этого забывать
Cada mañana, cada te quiero
Каждое утро, каждое утро я люблю тебя
Esta en mi mente y en mis sentimientos
Это в моих мыслях и чувствах
Cada caricia y cada beso
Каждая ласка и каждый поцелуй
No se me olvida ni por un momento
Я ни на мгновение не забываю об этом
Y solo espero ese momento
И я просто жду этого момента
Que te vuelva a ver porque siento
Чтобы я снова увидел тебя, потому что чувствую
Que me enfermo, si no estoy junto a ti
Что мне будет плохо, если меня не будет рядом с тобой
El cielo me invento para ti
Небеса, которые я придумал для тебя
La vida siempre se ha gobernado sola
Жизнь всегда управлялась сама собой
Nunca pregunta, lo que quieres para ti
Он никогда не спрашивает, чего ты хочешь для себя
Por decirle no tantas veces
За то, что говорил ей " нет " так много раз
sin permiso apareces
Ты без разрешения появляешься
Enredando mi destino
Запутывая мою судьбу.
Yo no luchar
Я не умею драться
Con mis propios sentimientos
С моими собственными чувствами
Y yo no jugar
А я не умею играть
Cuando estoy contigo
Когда я с тобой
Aunque quiera escaparme
Даже если я захочу сбежать
Y no sentir mi corazón
И не чувствую своего сердца.
Aunque trate de olvidar
Даже если я попытаюсь забыть
Quien decide es el amor
Кто решает, так это любовь
Aunque hay alas en mi alma
Хотя в моей душе есть крылья
Y mil caminos en mi piel
И тысяча путей на моей коже.
Aunque mande la razón
Даже если у меня есть причина
Quien decide es el amor
Кто решает, так это любовь
En tus brazos, en tus labios
В твоих объятиях, в твоих губах.
Me pierdo
Я теряюсь
Aunque quiera escaparme
Даже если я захочу сбежать
Y no sentir mi corazón
И не чувствую своего сердца.
Aunque trate de olvidar
Даже если я попытаюсь забыть
Quien decide es el amor
Кто решает, так это любовь
Aunque hay alas en mi alma
Хотя в моей душе есть крылья
Y mil caminos en mi piel
И тысяча путей на моей коже.
Aunque mande la razón
Даже если у меня есть причина
Quien decide es el amor
Кто решает, так это любовь
Intento resolver el misterio de tu adiós
Я пытаюсь разгадать тайну твоего прощания
No tienes cuartada, no tienes palabra, no tienes corazón
У тебя нет ни слова, ни слова, ни сердца.
Un velo de tristeza, no, no, empaña mi visión, no
Завеса печали, нет, нет, она затуманивает мое зрение, нет.
He sobrepasado el umbral del dolor
Я перешагнул болевой порог
Tu silencio fue la más triste conversación
Твое молчание было самым грустным разговором
Que haya tenido
Который у меня был
No cuanto tiempo desde entonces
Я не знаю, сколько времени прошло с тех пор
Ha transucurrido
Он прошел
Levemente cada vez que el viento sopla te respiro
Слегка каждый раз, когда дует ветер, я дышу тобой.
Bajo el manto de la noche diariamente te alucino, no, uh, oh, no
Под покровом ночи я ежедневно галлюцинирую тебя, нет, о, о, нет.
Hoy me decidí
Сегодня я решил
Jamás pensar en ti, no, oh
Никогда не думать о тебе, нет, о
Este sentimiento me hace daño
Это чувство причиняет мне боль
Es demasiado para mi
Это слишком много для меня
Estoy aquí
Я здесь
Recordando esos momentos
Вспоминая те времена
Intentando comprender porque no estás
Пытаясь понять, почему тебя нет
Y sigo aquí
И я все еще здесь
Esperando que algún día
Надеясь, что когда-нибудь
Esperando que decidas regresar
Жду, когда ты решишь вернуться
Es el sabor
Это вкус
Es el sabor de tus labios
Это вкус твоих губ
Una droga que envenena
Наркотик, который отравляет
Y me hace enloquecer
И это сводит меня с ума
Es el olor, es el olor de tu cabello
Это запах, это запах твоих волос
Un aroma a primavera permanece en mi piel
Аромат весны остается на моей коже
Cuando estas conmigo, se llena mi corazón
Когда ты со мной, мое сердце наполняется
Tiene sentido la vida y el mundo es una ilusión
Жизнь имеет смысл, а мир-это иллюзия
Cuando estas conmigo la noche tiene color
Когда ты со мной, ночь приобретает цвет
Y un beso es suficiente para entender el amor
И одного поцелуя достаточно, чтобы понять любовь
Y al abrazarte y sentir que me amas
И обнимая тебя и чувствуя, что ты любишь меня
Salen las estrellas, aún si es de día
Восходят звезды, даже если сейчас день
Y todos esos días llenos de vacío
И все эти дни, наполненные пустотой.
Se volvieron polvo porque estas conmigo
Они превратились в пыль, потому что ты со мной
Y al abrazarte y sentir que me amas
И обнимая тебя и чувствуя, что ты любишь меня
Salen las estrellas, aún si es de día
Восходят звезды, даже если сейчас день
Y todos esos días llenos de vacío
И все эти дни, наполненные пустотой.
Se volvieron polvo, porque estas conmigo
Они превратились в пыль, потому что ты со мной
Tiene sentido la vida, porque estas conmigo
Жизнь имеет смысл, потому что ты со мной
Y el mundo es una ilusión, cuando estas conmigo
И мир-это иллюзия, когда ты со мной
Cuando estas conmigo, conmigo
Когда ты со мной, со мной
Desde aquel momento en que te vi
С того момента, как я увидел тебя
No he dejado de pensar en ti
Я не переставал думать о тебе
Y aunque solo fue una vez
И хотя это было всего один раз
Caí rendido a tus pies
Я пал ниц у твоих ног
Y no como acercarme a ti
И я не знаю, как подойти к тебе
Preguntarte si quieres salir
Спросить тебя, хочешь ли ты выйти на улицу
Empezarte a conquistar
Начать завоевывать тебя
Hasta llegarte a enamorar
Пока ты не влюбишься в себя
Dice... Niña, en mi mente estas
Он говорит... Девочка, у меня на уме эти
Y no te puedo olvidar
И я не могу тебя забыть
Todo el tiempo pensando en ti
Все время думаю о тебе
Y no te puedo encontrar, oh, oh
И я не могу найти тебя, о, о,
Niña, ¿dónde andarás?
Девочка, где ты будешь гулять?
En mis sueños siempre estas
В моих снах ты всегда такой
Eres dueña de mi alma
Ты владеешь моей душой
Eres toda mi felicidad
Ты все мое счастье
Y ya me quiero mirar
И я уже хочу посмотреть на себя
En esos ojos de mar
В этих морских глазах
Con los que tanto sueño
Те, о ком я так сильно мечтаю
Solo dame, una señal
Просто дай мне, знак
Niña, en mi mente estas
Девочка, у меня на уме эти
Y no te puedo olvidar
И я не могу тебя забыть
Todo el tiempo pensando en ti
Все время думаю о тебе
Y no te puedo encontrar, oh, oh
И я не могу найти тебя, о, о,
Niña, ¿dónde andarás?
Девочка, где ты будешь гулять?
En mis sueños siempre estas
В моих снах ты всегда такой
Eres dueña de mi alma
Ты владеешь моей душой
Eres toda mi felicidad
Ты все мое счастье
Niña, niña, niña
Девочка, девочка, девочка
Eres dueña de mi alma
Ты владеешь моей душой
Eres toda mi felicidad
Ты все мое счастье






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.