Paroles et traduction Reik - Niña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
aquel
momento
en
que
te
vi
С
того
момента,
как
я
увидел
тебя,
no
he
dejado
de
pensar
en
ti.
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
Y
aunque
sólo
fue
una
vez
И
хотя
это
было
лишь
однажды,
caí
rendido
a
tus
pies.
я
пал
к
твоим
ногам.
Y
no
sé
como
acercarme
a
ti,
И
не
знаю,
как
подойти
к
тебе,
preguntarte
si
quieres
salir.
спросить
тебя,
хочешь
ли
ты
встречаться.
Empezarte
a
conquistar
Начать
тебя
соблазнять,
hasta
llegarte
a
enamorar.
пока
не
влюбишься
в
меня.
Niña,
en
mi
mente
estás,
Девочка,
ты
в
моей
голове,
y
no
te
puedo
olvidar,
и
я
не
могу
тебя
забыть,
todo
el
tiempo
pensando
en
ti
y
все
время
думаю
о
тебе
и
no
te
puedo
encontrar...
не
могу
тебя
найти...
Niña,
¿dónde
andaras?
Девочка,
где
ты
бродишь?
en
mis
sueños
siempre
estás,
в
моих
снах
ты
всегда
есть,
eres
dueña
de
mi
alma,
ты
хозяйка
моей
души,
eres
toda
mi
felicidad...
ты
вся
моя
счастье...
Quiero
descubrir
como
eres
tú,
Я
хочу
узнать,
какая
ты,
abrazarte
bajo
el
cielo
azul,
обнять
тебя
под
голубым
небом,
con
el
tiempo
tu
sabrás
со
временем
ты
узнаешь,
que
esto
no
fue
casualidad.
что
это
не
было
случайностью.
Sueño
con
tenerte
junto
a
mi
Мечтаю
о
том,
чтобы
быть
с
тобой,
ya
verás
que
yo
te
hare
feliz,
ты
увидишь,
что
я
сделаю
тебя
счастливой,
solo
dame
una
señal
только
дай
мне
знак,
para
que
yo
te
pueda
amar.
чтобы
я
могла
тебя
любить.
Niña,
en
mi
mente
estás,
Девочка,
ты
в
моей
голове,
y
no
te
puedo
olvidar,
и
я
не
могу
тебя
забыть,
todo
el
tiempo
pensando
en
ti
y
все
время
думаю
о
тебе
и
no
te
puedo
encontrar...
не
могу
тебя
найти...
Niña,
¿dónde
andaras?
Девочка,
где
ты
бродишь?
en
mis
sueños
siempre
estás,
в
моих
снах
ты
всегда
есть,
eres
dueña
de
mi
alma,
ты
хозяйка
моей
души,
eres
toda
mi
felicidad...
ты
вся
моя
счастье...
Y
ya
me
quiero
mirar
И
я
хочу
посмотреть
en
esos
ojos
de
mar
в
эти
глаза
моря,
con
los
que
tanto
sueño...
о
которых
так
мечтаю...
Solo
dame
una
señal...
Только
дай
мне
знак...
Quiero
descubrir
como
eres
tú,
Я
хочу
узнать,
какая
ты,
abrazarte
bajo
el
cielo
azul,
обнять
тебя
под
голубым
небом,
con
el
tiempo
tu
sabrás
со
временем
ты
узнаешь,
que
esto
no
fue
casualidad.
что
это
не
было
случайностью.
Sueño
con
tenerte
junto
a
mi
Мечтаю
о
том,
чтобы
быть
с
тобой,
ya
verás
que
yo
te
hare
feliz,
ты
увидишь,
что
я
сделаю
тебя
счастливой,
solo
dame
una
señal
только
дай
мне
знак,
para
que
yo
te
pueda
amar.
чтобы
я
могла
тебя
любить.
Niña,
en
mi
mente
estás,
Девочка,
ты
в
моей
голове,
y
no
te
puedo
olvidar,
и
я
не
могу
тебя
забыть,
todo
el
tiempo
pensando
en
ti
y
все
время
думаю
о
тебе
и
no
te
puedo
encontrar...
не
могу
тебя
найти...
Niña,
¿dónde
andaras?
Девочка,
где
ты
бродишь?
en
mis
sueños
siempre
estás,
в
моих
снах
ты
всегда
есть,
eres
dueña
de
mi
alma,
ты
хозяйка
моей
души,
eres
toda
mi
felicidad...
ты
вся
моя
счастье...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CIBRIAN IGNACIO, SANCHEZ-MARIN MANUEL RUIZ, CURIEL DAVID
Album
Reik
date de sortie
29-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.