Reik - Si Te Vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reik - Si Te Vas




Si te alejas de mi lado
Если ты отойдешь от меня
Será mi culpa lo
Это будет моя вина. я знаю.
El haberte lastimado
Он причинил тебе боль.
Me da pena y destroza mi ser
Мне жалко и разрушает мое существо
Esta tarde gris si te quieres ir yo entenderé
Сегодня серый день, если ты хочешь уйти, я пойму.
Pero antes de partir dame algo de ti
Но перед отъездом дайте мне что-нибудь от вас
Por que no se si te vas
Почему я не знаю, уйдешь ли ты.
Que voy a hacer con mi vida
Что я буду делать со своей жизнью
Puede ser que se me parta el corazón
Может быть, у меня разбито сердце.
Al saber que no regresarás
Зная, что ты не вернешься
Si te vas, que hará mi alma vacía
Если вы уйдете, это сделает мою душу пустой
Si te llevas lo que resta de tu amor
Если ты заберешь то, что осталось от твоей любви
Solo me quedaré en el dolor
Я просто останусь в боли
Ya no puedo remediarlo
Я больше не могу его исправить.
Fue tan grande mi error
Моя ошибка была такой большой
Y no marchan en reversa
И они не идут в обратном направлении
Las agujas de un viejo reloj
По часовой стрелке старые часы
Esta tarde gris si te quieres ir yo entenderé
Сегодня серый день, если ты хочешь уйти, я пойму.
Pero antes de partir dame algo de ti
Но перед отъездом дайте мне что-нибудь от вас
Por que no si te vas
Почему я не знаю, уходишь ли ты
Que voy a hacer con mi vida
Что я буду делать со своей жизнью
Puede ser que se me parta el corazón
Может быть, у меня разбито сердце.
Al saber que no regresarás
Зная, что ты не вернешься
Si te vas, queda mi alma vacía
Если ты уйдешь, моя душа останется пустой.
Si te llevas lo que resta de tu amor
Если ты заберешь то, что осталось от твоей любви
Solo me quedaré en el dolor
Я просто останусь в боли
Tengo el mal presentimiento
У меня плохое предчувствие.
Que si te vas de la luna llorará
Что если ты уйдешь от меня Луна будет плакать
Se va a acabar mi mundo si te vas
Мой мир закончится, если ты уйдешь.
Que voy a hacer con mi vida
Что я буду делать со своей жизнью
Puede ser que se me parta el corazón
Может быть, у меня разбито сердце.
Al saber que no regresarás
Зная, что ты не вернешься
Si te vas, queda mi alma vacía
Если ты уйдешь, моя душа останется пустой.
Si te llevas lo que resta de tu amor
Если ты заберешь то, что осталось от твоей любви
Solo me quedaré en el dolor
Я просто останусь в боли





Writer(s): CESAR MIRANDA LOPEZ, JULIO RAMIREZ EGUIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.