Reily Ilo - Crash Test Dummy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reily Ilo - Crash Test Dummy




Crash Test Dummy
Crash Test Dummy
Why you gotta act like that?
Почему ты так себя ведешь?
Met you on Ashley Dr. your name was
Встретил тебя на Эшли Драйв, тебя звали...
Gave feelings a temporary place to stay in
Дал чувствам временное пристанище.
Heartbreak Hotel felt prom night at the Days Inn
Гостиница "Разбитое сердце" была похожа на выпускной в дешевом мотеле.
A girl of many faces who think you playin'
Девушка со множеством лиц, которая думает, что ты играешь.
Huh? I'm losin' faith in love
Ха? Я теряю веру в любовь.
I'm losin' faith in love
Я теряю веру в любовь.
Yeah I'm losing faith
Да, я теряю веру.
And that's bad communication
И это плохая коммуникация.
Real real bad communication
Очень-очень плохая коммуникация.
How you gon' act like we had no relationship
Как ты можешь вести себя так, будто у нас не было отношений?
You gon' make me break some shit
Ты заставишь меня что-нибудь разбить.
And I ain't tryna hear it
И я не хочу это слушать.
Congrats baby girl you done played yourself
Поздравляю, детка, ты сама себя переиграла.
Insecurities you wear you must hate yourself
С твоими комплексами, ты, должно быть, ненавидишь себя.
All the fuckin' time wasted on you changin' outfits
Все это чертово время, потраченное на то, как ты переодеваешься...
Felt like your phone was who you was hangin' out wit
Такое чувство, что ты проводила время только со своим телефоном.
You had me waitin' and waitin'
Ты заставляла меня ждать и ждать...
We notorious for showin' up late to dinner reservations
Мы были известны тем, что опаздывали на ужин по брони.
Now you don't wanna eat cus the food cold
А теперь ты не хочешь есть, потому что еда остыла?
Swear my revenge is gon' be served tenfold
Клянусь, моя месть будет в десять раз сильнее.
Should've fucked ya best friend givin' me the eye
Надо было переспать с твоей лучшей подругой, которая строила мне глазки.
She told me she was jealous of us once upon a time
Она сказала мне, что когда-то завидовала нам.
But uh we parted ways kept foolin' around
Но э-э, мы расстались, продолжая валять дурака,
Messin' up hotel sheets way outta town
Пачкая простыни в отелях за городом.
We was in Orlando when I ended up findin' out
Мы были в Орландо, когда я в итоге узнал,
You had a new man and I was up and about
Что у тебя новый мужчина, а я был в разъездах.
And still you played victim even though you got caught
И ты все равно разыгрывала жертву, хотя тебя поймали.
Calamity's your armor nothin's ever your fault
Бедствие - твоя броня, ни в чем никогда не твоя вина.
And that's bad communication
И это плохая коммуникация.
Real real bad communication
Очень-очень плохая коммуникация.
How you gon' act like we had no relationship
Как ты можешь вести себя так, будто у нас не было отношений?
You gon' make me break some shit
Ты заставишь меня что-нибудь разбить.
And I ain't tryna hear it
И я не хочу это слушать.
And that's bad communication
И это плохая коммуникация.
Real real bad communication
Очень-очень плохая коммуникация.
How you gon' act like we had no relationship
Как ты можешь вести себя так, будто у нас не было отношений?
You gon' make me break some shit
Ты заставишь меня что-нибудь разбить.
And I ain't tryna hear it
И я не хочу это слушать.
If you all we got then we all gon' suffer
Если ты - это все, что у нас есть, тогда мы все будем страдать.
I landed the role of Dumb and Dumber
Я получил роль Тупого и еще Тупее.
My girl cousins got that drama for ya
У моих кузин найдется для тебя драма.
Please delete my momma number
Пожалуйста, удали номер моей мамы.
Should've known back then you was bougie
Надо было знать еще тогда, что ты была высокомерной.
I deserve head before the jacuzzi
Я заслуживаю минета перед джакузи.
Now you actin' as if you never knew me
Теперь ты ведешь себя так, будто никогда меня не знала.
Hollywood divorce yours truly
Голливудский развод, Искренне Ваш.
Each day I spent it with you
Каждый день, проведенный с тобой,
Time so precious spent that on you
Время, столь драгоценное, потраченное на тебя.
On you
На тебя.
On you
На тебя.
Each day I spent it with you
Каждый день, проведенный с тобой,
Time so precious spent that on you
Время, столь драгоценное, потраченное на тебя.
On you
На тебя.
On you
На тебя.
Eyes be the window to the soul
Глаза - зеркало души,
You love shades by Christian Dior though
Но ты любишь очки от Christian Dior.





Writer(s): Reily Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.