Paroles et traduction REINA - Le più belle cose
Le più belle cose
Самые красивые вещи
Tutte
clandestine
Все
тайное
Non
premeditate
e
sopraffine
Не
обдуманное
и
изысканное
Le
più
belle
cose
coralline
Самые
красивые
вещи,
как
кораллы
Mezze
innamorate
e
piccoline
Немного
влюбленные
и
маленькие
Ma
tu
che
per
noia
hai
tirato
la
coda
del
gatto
Но
ты,
от
скуки
дернув
кота
за
хвост,
Hai
dipinto
soltanto
questo
autoritratto
Нарисовал
только
свой
автопортрет.
Hai
mandato
a
puttane
un
prezioso
contratto
Погубил
драгоценный
контракт.
Ti
suona
inesatto
contratto
e
riscatto
Тебе
это
кажется
неправильным,
контракт
и
выкуп
Perché
da
stanotte
tu
non
mi
avrai
più
Потому
что
с
этой
ночи
меня
у
тебя
больше
нет
Tutte
clandestine
Все
тайное
Molto
personali
e
non
sopraffine
Очень
личное
и
не
изысканное
Le
più
belle
cose
lamantine
Самые
красивые
вещи,
как
морские
слоны
Fuochi
artificiali
e
non
piccoline
Фейерверки
и
не
маленькие
Ma
tu
che
hai
deciso
ogni
cosa
di
quello
che
ho
fatto
Но
ты,
решивший
все,
что
я
делал,
Hai
dipinto
soltanto
questo
autoritratto
Нарисовал
только
свой
автопортрет.
Hai
mandato
a
puttane
un
prezioso
contratto
Погубил
драгоценный
контракт.
Ti
suona
è
l'esatto
contratto
e
riscatto
Тебе
кажется,
что
это
правильно,
контракт
и
выкуп
Perché
da
stanotte
tu
non
mi
avrai
più
Потому
что
с
этой
ночи
меня
у
тебя
больше
нет
Tutte
clandestine
Все
тайное
Molto
articolate
e
non
diamantine
Очень
сложное
и
не
бриллиантовое
Le
più
belle
cose
rosmarine
Самые
красивые
вещи,
как
розмарины
Poche
indaffarate
e
non
cristalline
Малополезные
и
не
кристальные
Ma
tu
di
più
Но
ты
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lesley Reina Fischer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.