Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mano (Ao Vivo)
Bruder (Live)
Mano!
Aonde
você
anda
com
a
cabeça?
Bruder!
Wo
hast
du
nur
deinen
Kopf?
Melhor
parar
antes
que
algo
lhe
aconteça
Besser
du
hörst
auf,
bevor
dir
etwas
zustößt
Estatistacamente
eu
sei
no
que
vai
dar
Statistisch
gesehen
weiß
ich,
wie
das
enden
wird
É,
por
isso
eu
vim
lhe
aconselhar,
oh!
Ja,
deshalb
bin
ich
gekommen,
um
dir
einen
Rat
zu
geben,
oh!
Mano!
Larga
esse
fuzil
e
vem
falar
comigo
Bruder!
Lass
das
Gewehr
fallen
und
komm
mit
mir
reden
Eu
não
queria
que
levasse
vida
de
bandido
Ich
wollte
nicht,
dass
du
ein
Verbrecherleben
führst
Pra
quê
tanta
pistola,
granada
e
AK?
Wozu
so
viele
Pistolen,
Granaten
und
AKs?
Tô
com
vontade
de
chorar
Mir
ist
zum
Weinen
zumute
Minha
mãe
mandou
um
recado
pra
você
Meine
Mutter
hat
dir
eine
Nachricht
geschickt
Que
está
morrendo
de
saudade
Dass
sie
dich
schrecklich
vermisst
E
pediu
pra
lembrar
que
aos
10
anos
de
idade
Und
sie
bat
darum,
dich
daran
zu
erinnern,
dass
du
mit
10
Jahren
Você
prometeu
que
nunca
ia
nos
magoar
Versprochen
hast,
uns
niemals
wehzutun
O
morro
respeita
sua
condição
Die
Gegend
respektiert
deine
Lage
Mas
aqui
quem
fala
é
a
voz
do
coração
Aber
hier
spricht
die
Stimme
des
Herzens
Você
pode
estar
do
lado
errado,
discriminado
Du
magst
auf
der
falschen
Seite
stehen,
diskriminiert
werden
(Mas
é
meu
mano!)
(Aber
du
bist
mein
Bruder!)
Pode
ser
bandido
e
esquecer
do
teu
passado
Magst
ein
Bandit
sein
und
deine
Vergangenheit
vergessen
(Mas
é
meu
mano!)
(Aber
du
bist
mein
Bruder!)
Pode
ser
taxado
de
malandro,
inconsequente
Magst
als
Gauner,
als
leichtsinnig
abgestempelt
werden
(Mas
é
meu
mano!)
(Aber
du
bist
mein
Bruder!)
Sangue
do
meu
sangue
vacilou,
me
trouxe
a
dor
Blut
von
meinem
Blut
ist
gestrauchelt,
hat
mir
Schmerz
gebracht
Mas
é
meu
mano!
Aber
du
bist
mein
Bruder!
Mano!
Aonde
você
anda
com
a
cabeça?
Bruder!
Wo
hast
du
nur
deinen
Kopf?
Melhor
parar
antes
que
algo
lhe
aconteça
Besser
du
hörst
auf,
bevor
dir
etwas
zustößt
Estatistacamente
eu
sei
no
que
vai
dar
Statistisch
gesehen
weiß
ich,
wie
das
enden
wird
É,
por
isso
eu
vim
lhe
aconselhar
Ja,
deshalb
bin
ich
gekommen,
um
dir
einen
Rat
zu
geben
Mano!
Larga
esse
fuzil
e
vem
falar
comigo
Bruder!
Lass
das
Gewehr
fallen
und
komm
mit
mir
reden
Eu
não
queria
que
levasse
vida
de
bandido
Ich
wollte
nicht,
dass
du
ein
Verbrecherleben
führst
Pra
quê
tanta
pistola,
granada
e
AK?
Wozu
so
viele
Pistolen,
Granaten
und
AKs?
Tô
com
vontade
de
chorar
Mir
ist
zum
Weinen
zumute
Minha
mãe
mandou
um
recado
pra
você
Meine
Mutter
hat
dir
eine
Nachricht
geschickt
Que
está
morrendo
de
saudade
Dass
sie
dich
schrecklich
vermisst
E
pediu
pra
lembrar
que
aos
10
anos
de
idade
Und
sie
bat
darum,
dich
daran
zu
erinnern,
dass
du
mit
10
Jahren
Você
prometeu
que
nunca
ia
nos
magoar
Versprochen
hast,
uns
niemals
wehzutun
O
morro
respeita
sua
condição
Die
Gegend
respektiert
deine
Lage
Mas
aqui
quem
fala
é
a
voz
do
coração
Aber
hier
spricht
die
Stimme
des
Herzens
Você
pode
estar
do
lado
errado,
discriminado
Du
magst
auf
der
falschen
Seite
stehen,
diskriminiert
werden
(Mas
é
meu
mano!)
(Aber
du
bist
mein
Bruder!)
Pode
ser
bandido
e
esquecer
do
teu
passado
Magst
ein
Bandit
sein
und
deine
Vergangenheit
vergessen
(Mas
é
meu
mano!)
(Aber
du
bist
mein
Bruder!)
Pode
ser
taxado
de
malandro,
inconsequente
Magst
als
Gauner,
als
leichtsinnig
abgestempelt
werden
(Mas
é
meu
mano!)
(Aber
du
bist
mein
Bruder!)
Sangue
do
meu
sangue
vacilou,
me
trouxe
a
dor
Blut
von
meinem
Blut
ist
gestrauchelt,
hat
mir
Schmerz
gebracht
Mas
é
meu
mano!
Aber
du
bist
mein
Bruder!
Você
pode
estar
do
lado
errado,
discriminado
Du
magst
auf
der
falschen
Seite
stehen,
diskriminiert
werden
(Mas
é
meu
mano!)
(Aber
du
bist
mein
Bruder!)
Pode
ser
bandido
e
esquecer
do
teu
passado
Magst
ein
Bandit
sein
und
deine
Vergangenheit
vergessen
(Mas
é
meu
mano!)
(Aber
du
bist
mein
Bruder!)
Pode
ser
taxado
de
malandro,
inconsequente
Magst
als
Gauner,
als
leichtsinnig
abgestempelt
werden
(Mas
é
meu
mano!)
(Aber
du
bist
mein
Bruder!)
Sangue
do
meu
sangue
vacilou,
me
trouxe
a
dor
Blut
von
meinem
Blut
ist
gestrauchelt,
hat
mir
Schmerz
gebracht
Mas
é
meu
mano!
Meu
mano
Aber
du
bist
mein
Bruder!
Mein
Bruder
Vou
chamar
ao
palco
aqui,
aah
Ich
werde
hier
auf
die
Bühne
rufen,
aah
Eu
posso
dizer
que
ela
é
minha
sobrinha
Ich
kann
sagen,
dass
sie
meine
Nichte
ist
Gravou
o
seu
primeiro
CD
o
ano
passado
Sie
hat
letztes
Jahr
ihre
erste
CD
aufgenommen
Gravou
uma
participação
no
DVD
do
Péricles
Sie
hat
einen
Gastauftritt
auf
der
DVD
von
Péricles
aufgenommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosil Soares Gloria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.