Reinaldo - Paixão Verdadeira - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinaldo - Paixão Verdadeira - Ao Vivo




Paixão Verdadeira - Ao Vivo
Passionate True - Live
Linda, linda
Beautiful, beautiful
Quando ti vi pela primeira vez
When I saw you for the first time
A minha pele toda arrepiou
My skin got goosebumps
Tentei falar não consegui, calei
I tried to speak, I failed, I shut up
Sei que que quase o coração parou
I know my heart almost stopped
Nesse momento foi que eu descobri
That's when I found out
O sentimento da palavra amor, amor
The feeling of the word love, love
Te olhando sério vi você sorri
Looking at you seriously, I saw you smile
E em silêncio a gente combinou
And in silence, we agreed
E era certo ter você pra mim
And it felt right to have you for me
Daqui pra frente que a gente fechou
That's how we decided to close all the doors
Se está fechado eu mando abrir
I order them to be opened
Qual o segredo desse nosso amor
What is the secret of our love
Amor, nosso amor
Love, our love
Meu coração encontrou a paixão verdadeira
My heart has found a true passion
Sem pretenção vou falar de paixão verdadeira
Without pretense, I will speak of true passion
Minhas palavras não podem dizer
My words are not enough to say
O que que entre eu e você
What's between you and me
Nem se eu parar meu amor pra escrever não consigo
Even if I were to stop writing, I couldn't, my love
A dimensão desse amor não se por escrito
The dimension of this love cannot be put into words
(Meu coração encontrou a paixão verdadeira)
(My heart has found a true passion)
Sem pretenção vou falar de paixão verdadeira
Without pretense, I will speak of true passion
Minhas palavras não podem dizer
My words are not enough to say
O que que entre eu e você
What's between you and me
Nem se eu parar meu amor pra escrever não consigo
Even if I were to stop writing, I couldn't, my love
A dimensão desse amor não se por escrito
The dimension of this love cannot be put into words
Linda, linda
Beautiful, beautiful
Quando ti vi pela primeira vez
When I saw you for the first time
A minha pele toda arrepiou
My skin got goosebumps
Falar não consegui, calei
I couldn't speak, I shut up
Sei que que quase o coração parou
I know my heart almost stopped
Nesse momento foi que eu descobri
That's when I found out
Sentimento da palavra amor, amor
About the feeling of love, love
Te olhando sério vi você sorri
Looking at you seriously, I saw you smile
E em silêncio a gente combinou
And in silence, we agreed
E era certo ter você pra mim
And it felt right to have you for me
Daqui pra frente que a gente fechou
That's how we decided to close all the doors
Se está fechado eu mando abrir
If they are closed, I order them to be opened
Qual o segredo desse nosso amor
What is the secret of our love
Amor, nosso amor
Love, our love
(Meu coração encontrou a paixão verdadeira)
(My heart has found a true passion)
Sem pretenção vou falar de paixão verdadeira
Without pretense, I will speak of true passion
Minhas palavras não podem dizer
My words are not enough to say
O que que entre eu e você
What's between you and me
Nem se eu parar meu amor pra escrever não consigo
Even if I were to stop writing, I couldn't, my love
A dimensão desse amor não se por escrito
The dimension of this love cannot be put into words
Meu coração encontrou a paixão verdadeira
My heart has found a true passion
(Sem pretenção vou falar de paixão verdadeira)
(Without pretense, I will speak of true passion)
Minhas palavras não podem dizer
My words are not enough to say
O que que entre eu e você
What's between you and me
Nem se eu parar meu amor pra escrever não consigo
Even if I were to stop writing, I couldn't, my love
A dimensão desse amor não se por escrito
The dimension of this love cannot be put into words
Linda, linda
Beautiful, beautiful





Writer(s): Claudemir, Diney, Carlos Alexandre De Figueiredo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.