Reinaldo - Paixão Verdadeira - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinaldo - Paixão Verdadeira - Ao Vivo




Paixão Verdadeira - Ao Vivo
Истинная страсть - Вживую
Linda, linda
Красавица моя,
Quando ti vi pela primeira vez
Когда я увидел тебя в первый раз,
A minha pele toda arrepiou
У меня побежала дрожь по коже.
Tentei falar não consegui, calei
Я хотел что-то сказать, но не смог, онемел.
Sei que que quase o coração parou
Знаю, мое сердце тогда чуть не остановилось.
Nesse momento foi que eu descobri
Именно в этот момент я и понял,
O sentimento da palavra amor, amor
Что такое чувство любви, любовь.
Te olhando sério vi você sorri
Я смотрел на тебя серьезно, и увидел твою улыбку.
E em silêncio a gente combinou
И молча мы договорились,
E era certo ter você pra mim
Что будем вместе.
Daqui pra frente que a gente fechou
С этого момента мы решили быть вместе.
Se está fechado eu mando abrir
И это решение окончательное.
Qual o segredo desse nosso amor
В чем секрет нашей любви?
Amor, nosso amor
Любовь, наша любовь.
Meu coração encontrou a paixão verdadeira
Мое сердце нашло настоящую страсть,
Sem pretenção vou falar de paixão verdadeira
Без лишних слов, я говорю о настоящей страсти.
Minhas palavras não podem dizer
Мои слова не могут передать,
O que que entre eu e você
То, что есть между нами.
Nem se eu parar meu amor pra escrever não consigo
Даже если я остановлюсь, чтобы описать мою любовь, я не смогу.
A dimensão desse amor não se por escrito
Величие этой любви не описать словами.
(Meu coração encontrou a paixão verdadeira)
(Мое сердце нашло настоящую страсть)
Sem pretenção vou falar de paixão verdadeira
Без лишних слов, я говорю о настоящей страсти.
Minhas palavras não podem dizer
Мои слова не могут передать,
O que que entre eu e você
То, что есть между нами.
Nem se eu parar meu amor pra escrever não consigo
Даже если я остановлюсь, чтобы описать мою любовь, я не смогу.
A dimensão desse amor não se por escrito
Величие этой любви не описать словами.
Linda, linda
Красавица моя,
Quando ti vi pela primeira vez
Когда я увидел тебя в первый раз,
A minha pele toda arrepiou
У меня побежала дрожь по коже.
Falar não consegui, calei
Я не смог говорить, я онемел.
Sei que que quase o coração parou
Знаю, мое сердце тогда чуть не остановилось.
Nesse momento foi que eu descobri
Именно в этот момент я и понял,
Sentimento da palavra amor, amor
Что такое чувство любви, любовь.
Te olhando sério vi você sorri
Я смотрел на тебя серьезно, и увидел твою улыбку.
E em silêncio a gente combinou
И молча мы договорились,
E era certo ter você pra mim
Что будем вместе.
Daqui pra frente que a gente fechou
С этого момента мы решили быть вместе.
Se está fechado eu mando abrir
И это решение окончательное.
Qual o segredo desse nosso amor
В чем секрет нашей любви?
Amor, nosso amor
Любовь, наша любовь.
(Meu coração encontrou a paixão verdadeira)
(Мое сердце нашло настоящую страсть)
Sem pretenção vou falar de paixão verdadeira
Без лишних слов, я говорю о настоящей страсти.
Minhas palavras não podem dizer
Мои слова не могут передать,
O que que entre eu e você
То, что есть между нами.
Nem se eu parar meu amor pra escrever não consigo
Даже если я остановлюсь, чтобы описать мою любовь, я не смогу.
A dimensão desse amor não se por escrito
Величие этой любви не описать словами.
Meu coração encontrou a paixão verdadeira
Мое сердце нашло настоящую страсть.
(Sem pretenção vou falar de paixão verdadeira)
(Без лишних слов, я говорю о настоящей страсти.)
Minhas palavras não podem dizer
Мои слова не могут передать,
O que que entre eu e você
То, что есть между нами.
Nem se eu parar meu amor pra escrever não consigo
Даже если я остановлюсь, чтобы описать мою любовь, я не смогу.
A dimensão desse amor não se por escrito
Величие этой любви не описать словами.
Linda, linda
Красавица моя.





Writer(s): Claudemir, Diney, Carlos Alexandre De Figueiredo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.