Paroles et traduction Reinaldo - Paixão Verdadeira - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paixão Verdadeira - Ao Vivo
Истинная страсть - Вживую
Linda,
linda
Красавица
моя,
Quando
ti
vi
pela
primeira
vez
Когда
я
увидел
тебя
в
первый
раз,
A
minha
pele
toda
arrepiou
У
меня
побежала
дрожь
по
коже.
Tentei
falar
não
consegui,
calei
Я
хотел
что-то
сказать,
но
не
смог,
онемел.
Sei
que
que
quase
o
coração
parou
Знаю,
мое
сердце
тогда
чуть
не
остановилось.
Nesse
momento
foi
que
eu
descobri
Именно
в
этот
момент
я
и
понял,
O
sentimento
da
palavra
amor,
amor
Что
такое
чувство
любви,
любовь.
Te
olhando
sério
vi
você
sorri
Я
смотрел
на
тебя
серьезно,
и
увидел
твою
улыбку.
E
em
silêncio
a
gente
combinou
И
молча
мы
договорились,
E
era
certo
ter
você
pra
mim
Что
будем
вместе.
Daqui
pra
frente
que
a
gente
fechou
С
этого
момента
мы
решили
быть
вместе.
Se
está
fechado
eu
mando
abrir
И
это
решение
окончательное.
Qual
o
segredo
desse
nosso
amor
В
чем
секрет
нашей
любви?
Amor,
nosso
amor
Любовь,
наша
любовь.
Meu
coração
encontrou
a
paixão
verdadeira
Мое
сердце
нашло
настоящую
страсть,
Sem
pretenção
vou
falar
de
paixão
verdadeira
Без
лишних
слов,
я
говорю
о
настоящей
страсти.
Minhas
palavras
não
podem
dizer
Мои
слова
не
могут
передать,
O
que
que
há
entre
eu
e
você
То,
что
есть
между
нами.
Nem
se
eu
parar
meu
amor
pra
escrever
não
consigo
Даже
если
я
остановлюсь,
чтобы
описать
мою
любовь,
я
не
смогу.
A
dimensão
desse
amor
não
se
dá
por
escrito
Величие
этой
любви
не
описать
словами.
(Meu
coração
encontrou
a
paixão
verdadeira)
(Мое
сердце
нашло
настоящую
страсть)
Sem
pretenção
vou
falar
de
paixão
verdadeira
Без
лишних
слов,
я
говорю
о
настоящей
страсти.
Minhas
palavras
não
podem
dizer
Мои
слова
не
могут
передать,
O
que
que
há
entre
eu
e
você
То,
что
есть
между
нами.
Nem
se
eu
parar
meu
amor
pra
escrever
não
consigo
Даже
если
я
остановлюсь,
чтобы
описать
мою
любовь,
я
не
смогу.
A
dimensão
desse
amor
não
se
dá
por
escrito
Величие
этой
любви
не
описать
словами.
Linda,
linda
Красавица
моя,
Quando
ti
vi
pela
primeira
vez
Когда
я
увидел
тебя
в
первый
раз,
A
minha
pele
toda
arrepiou
У
меня
побежала
дрожь
по
коже.
Falar
não
consegui,
calei
Я
не
смог
говорить,
я
онемел.
Sei
que
que
quase
o
coração
parou
Знаю,
мое
сердце
тогда
чуть
не
остановилось.
Nesse
momento
foi
que
eu
descobri
Именно
в
этот
момент
я
и
понял,
Sentimento
da
palavra
amor,
amor
Что
такое
чувство
любви,
любовь.
Te
olhando
sério
vi
você
sorri
Я
смотрел
на
тебя
серьезно,
и
увидел
твою
улыбку.
E
em
silêncio
a
gente
combinou
И
молча
мы
договорились,
E
era
certo
ter
você
pra
mim
Что
будем
вместе.
Daqui
pra
frente
que
a
gente
fechou
С
этого
момента
мы
решили
быть
вместе.
Se
está
fechado
eu
mando
abrir
И
это
решение
окончательное.
Qual
o
segredo
desse
nosso
amor
В
чем
секрет
нашей
любви?
Amor,
nosso
amor
Любовь,
наша
любовь.
(Meu
coração
encontrou
a
paixão
verdadeira)
(Мое
сердце
нашло
настоящую
страсть)
Sem
pretenção
vou
falar
de
paixão
verdadeira
Без
лишних
слов,
я
говорю
о
настоящей
страсти.
Minhas
palavras
não
podem
dizer
Мои
слова
не
могут
передать,
O
que
que
há
entre
eu
e
você
То,
что
есть
между
нами.
Nem
se
eu
parar
meu
amor
pra
escrever
não
consigo
Даже
если
я
остановлюсь,
чтобы
описать
мою
любовь,
я
не
смогу.
A
dimensão
desse
amor
não
se
dá
por
escrito
Величие
этой
любви
не
описать
словами.
Meu
coração
encontrou
a
paixão
verdadeira
Мое
сердце
нашло
настоящую
страсть.
(Sem
pretenção
vou
falar
de
paixão
verdadeira)
(Без
лишних
слов,
я
говорю
о
настоящей
страсти.)
Minhas
palavras
não
podem
dizer
Мои
слова
не
могут
передать,
O
que
que
há
entre
eu
e
você
То,
что
есть
между
нами.
Nem
se
eu
parar
meu
amor
pra
escrever
não
consigo
Даже
если
я
остановлюсь,
чтобы
описать
мою
любовь,
я
не
смогу.
A
dimensão
desse
amor
não
se
dá
por
escrito
Величие
этой
любви
не
описать
словами.
Linda,
linda
Красавица
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudemir, Diney, Carlos Alexandre De Figueiredo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.