Reinaldo - Aceita - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinaldo - Aceita - Ao Vivo




Aceita - Ao Vivo
Accept It - Live
Faz um favor
Do me a favor
Não ligue nunca mais
Never call me again
Respeita a minha dor
Respect my pain
se me deixa em paz
Leave me alone
Quem lhe deu o direito de invadir a minha vida assim
Who gave you the right to invade my life like this
E faz tanto tempo nossa história teve um triste fim
It's been so long since our story had a sad end
E não foi você mesma quem partiu sem me dizer adeus
And wasn't you who left without saying goodbye
Me causando estrago
Causing me damage
Talvez você não tenha entendido
Maybe you didn't get it
resolvido, tudo acabado
It's settled, it's over
Aceita, respeita
Accept, respect
Pouco me importa se agora está sofrendo
I couldn't care less if you're suffering now
Pra ser feliz tirei você da minha vida
To be happy I took you out of my life
O nosso caso de amor faltou respeito e nunca mais de voltar
Our love affair lacked respect and will never come back
Respeita
Respect
Tentei de tudo para ter você de volta
I tried everything to get you back
Agora insiste em bater na minha porta
Now you insist on knocking on my door
Eu lhe asseguro que aprendi viver sozinho
I assure you I've learned to live alone
Aceita
Accept it
Faz um favor
Do me a favor
Não ligue nunca mais
Never call me again
Respeite a minha dor
Respect my pain
se me deixa em paz
Leave me alone
Quem lhe deu o direito de invadir a minha vida assim
Who gave you the right to invade my life like this
E faz tanto tempo nossa história teve um triste fim
It's been so long since our story had a sad end
E não foi você mesma quem partiu sem me dizer adeus
And wasn't you who left without saying goodbye
Me causando estrago
Causing me damage
Talvez você não tenha entendido
Maybe you didn't get it
resolvido, tudo acabado
It's settled, it's over
Aceita, respeita
Accept, respect
Pouco me importa se agora está sofrendo
I couldn't care less if you're suffering now
Pra ser feliz tirei você da minha vida
To be happy I took you out of my life
O nosso caso de amor faltou respeito e nunca mais de voltar
Our love affair lacked respect and will never come back
Respeita
Respect
Tentei de tudo para ter você de volta
I tried everything to get you back
Agora insiste em bater na minha porta
Now you insist on knocking on my door
Eu lhe asseguro que aprendi viver sozinho
I assure you I've learned to live alone
Aceita, aceita
Accept it, accept it
Tentei de tudo para ter você de volta
I tried everything to get you back
Agora insiste em bater na minha porta
Now you insist on knocking on my door
Eu lhe asseguro que aprendi viver sozinho
I assure you I've learned to live alone
Aceita
Accept it
Faz um favor
Do me a favor
Obrigado! Muito obrigado!
Thank you! Thank you so much!





Writer(s): Luiz Claudio Picole, Mauro Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.