Paroles et traduction Reinhard Lakomy - Brücken wie ein Regenbogen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brücken wie ein Regenbogen
Bridges Like a Rainbow
Mit
den
Flüssen
dieser
erde,
With
the
rivers
of
this
earth,
Sollen
unsre
Grüße
wandern.
Our
greetings
shall
travel.
Durch
die
Länder,
durch
die
Meere
Through
the
countries,
through
the
seas
Und
von
einem
Kind
zum
Andern.
From
one
child
to
another.
Ob
am
Mississippi
oder
an
der
Elbe,
Whether
on
the
Mississippi
or
the
Elbe,
Kinder
auf
der
ganzen
Welt,
Children
all
over
the
world,
Alle
woll'n
das
Selbe.
All
want
the
same.
Brücken
wie
ein
Regenbogen
Bridges
like
a
rainbow
Soll'n
sich
über
Flüsse
schlagen,
Shall
reach
over
rivers,
Dass
wir
uns
die
Hände
reichen
So
that
we
can
shake
hands
Und
des
Andern
Namen
sagen.
And
speak
each
other's
names.
Brücken
wie
ein
Regenbogen
Bridges
like
a
rainbow
Sollen
jedes
Herz
berühren,
Shall
touch
every
heart,
Kindern
in
der
Not
zu
helfen,
To
help
children
in
need,
Brücken
soll'n
zu
ihnen
führen.
Bridges
shall
lead
to
them.
Flüsse
auf
dem
Weg
ins
Morgen
Rivers
on
the
way
to
tomorrow
Dürfen
keine
Zeit
versäumen.
May
not
lose
any
time.
Tragen
unsre
große
Sehnsucht,
They
carry
our
great
longing,
Wie
wir
unser
Leben
träumen.
As
we
dream
our
lives.
Ob
am
Mississippi
oder
an
der
Elbe,
Whether
on
the
Mississippi
or
the
Elbe,
Kinder
auf
der
ganzen
Welt,
Children
all
over
the
world,
Alle
woll'n
das
Selbe.
All
want
the
same.
Brücken
wie
ein
Regenbogen
Bridges
like
a
rainbow
Soll'n
sich
über
Flüsse
schlagen,
Shall
reach
over
rivers,
Dass
wir
uns
die
Hände
reichen
So
that
we
can
shake
hands
Und
des
Andern
Namen
sagen.
And
speak
each
other's
names.
Brücken
wie
ein
Regenbogen
Bridges
like
a
rainbow
Sollen
jedes
Herz
berühren,
Shall
touch
every
heart,
Kindern
in
der
Not
zu
helfen,
To
help
children
in
need,
Brücken
soll'n
zu
ihnen
führen.
Bridges
shall
lead
to
them.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monika Ehrhardt, Reinhard Lakomy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.